God our creator who goes before us
You draw us forward in faith
Like a pillar of fire across deserts
A rock of assurance
As we journey
Speak to us with your words of comfort and wisdom.
Song “Establish the work of your hands” https://youtu.be/5V2_cs8gTIw?feature=shared
We say the Lords Prayer in our own language
Psalm 7v1-5
O Lord my God, in You I have taken refuge;
Save me from all those who pursue me, and rescue me,
2 Or he will tear my soul like a lion,
Dragging me away, while there is no one to rescue me.
3 O Lord my God, if I have done this,
If there is injustice in my hands,
4 If I have done evil to my friend,
Or have plundered my enemy for no reason,
5 Let the enemy pursue my soul and overtake it;
And let him trample my life to the ground
And lay my glory in the dust.
4 If I have done evil to my friend,
Or have plundered my enemy for no reason,
5 Let the enemy pursue my soul and overtake it;
And let him trample my life to the ground
And lay my glory in the dust.
We pray for the people of Gaza, Ukraine, Myanmar, Greenland, for the Russian people, Israeli hostages families, West Bank, for Yemen, Sudan, Eritrea; For those suffering from flooding, drought earthquakes, and cyclones due to climate change, for the millions of refugees, for homeless people, for those who are hungry, thirsty or in prison, for the terrified, and for the government to do the best for its people and not the worst; for our children, grandchildren and a better future for us all. Amen
Loving God help us to follow you
Into a place of quietness,
Where we may face beasts and wilderness
But we will know the presence of angels
Even in the desert times. Amen.
خداوند خالق ما که پیش از ما می رود
تو ما را با ایمان به جلو می کشی
مانند ستونی از آتش در سراسر بیابان ها
سنگ اطمینان
همانطور که ما سفر می کنیم
با کلمات راحت و حکیمانه خود با ما صحبت کنید.
آهنگ "کار دستانت را برقرار کن" https://youtu.be/5V2_cs8gTIw?feature=shared
ما دعای لرد را به زبان خودمان می خوانیم
مزمور 7 v1-5
ای خداوند، خدای من، به تو پناه آورده ام.
مرا از دست همه کسانی که مرا تعقیب می کنند نجات ده و نجاتم ده،
2 یا جان مرا مانند شیر خواهد درید،
من را می کشانند، در حالی که کسی نیست که مرا نجات دهد.
3ای خداوند، خدای من، اگر این کار را کرده باشم،
اگر بی عدالتی در دستان من باشد،
4 اگر به دوستم بدی کرده باشم،
یا دشمنم را بی دلیل غارت کرده ام،
5 دشمن جان من را تعقیب کند و بر آن چیره شود.
و بگذار زندگی من را زیر پا بگذارد
و جلال من را در خاک بگذار.
ما برای مردم غزه، اوکراین، میانمار، گرینلند، برای مردم روسیه، خانواده های گروگان های اسرائیلی، کرانه باختری، برای یمن، سودان، اریتره دعا می کنیم. برای کسانی که از سیل، زلزلههای خشکسالی و طوفانهای ناشی از تغییرات آب و هوایی رنج میبرند، برای میلیونها پناهنده، برای افراد بیخانمان، برای کسانی که گرسنه، تشنهاند یا در زندان هستند، برای وحشتزدهها، و برای اینکه دولت بهترین کار را برای مردمش انجام دهد نه بدترین. برای فرزندان، نوه ها و آینده ای بهتر برای همه ما. آمین
با محبت خدا به ما کمک کن تا از تو پیروی کنیم
به یک مکان خلوت،
جایی که ممکن است با جانوران و بیابان روبرو شویم
اما حضور فرشتگان را خواهیم شناخت
حتی در زمان کویر. آمین
上帝,我们的创造者,走在我们前面
您带着我们的信仰向前迈进
就像沙漠中的火柱
一块保证之石
在我们旅行时
用您的安慰和智慧的话语对我们说话。
歌曲“建立你手中的工作” https://youtu.be/5V2_cs8gTIw?feature=shared
我们用自己的语言说主祷文
诗篇 7v1-5
主啊,我的上帝,我投靠了你;
救我脱离所有追赶我的人,救我,
2 否则他会像狮子一样撕裂我的灵魂,
把我拖走,而没有人来救我。
3 主啊,我的上帝,如果我这样做了,
如果我手中有不公正,
4 如果我对我的朋友做了坏事,
或者无缘无故地掠夺了我的敌人,
5 让敌人追赶我的灵魂并超越它;
让他将我的生命践踏在地
将我的荣耀置于尘土之中。
我们为加沙、乌克兰、缅甸、格陵兰人民、俄罗斯人民、以色列人质家庭、约旦河西岸、也门、苏丹、厄立特里亚祈祷;为那些因气候变化而遭受洪水、干旱地震和飓风侵袭的人们祈祷;为数百万难民、无家可归的人们祈祷;为那些饥饿、口渴或在监狱中的人祈祷;为那些惊恐万分的人们祈祷;为政府为人民做最好的事而不是最坏的事祈祷;为我们的子孙后代祈祷,为我们所有人祈祷一个更美好的未来。阿门
慈爱的上帝帮助我们跟随你
进入一个安静的地方,
在那里我们可能会面对野兽和荒野
但我们会知道天使的存在
即使在沙漠时代。阿门。