Come to us Holy one
To challenge our complacency
Come to us Holy one
To fill the hungry with good things
Come to us Holy one
To exalt the lowly and meek
Song “I shall not want” https://youtu.be/YgqDY1whzoc?feature=shared
God who in the tenderness of your love
always carry us, help us to carry you
and those whom you call us
to serve this day and always Amen
Reading Isaiah 64v8-10
Yet you, Lord, are our God.
We are the clay, you are the potter;
we are all the work of your hand.
9 Do not be angry beyond measure, Lord;
do not remember our sins forever.
Oh, look on us, we pray,
for we are all your people.
10 Your sacred cities have become a wasteland;
even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
We say the Lord’s Prayer in our own language
We pray for the ceasefire in Lebanon, for Gaza, Iran and Israel, Ukraine and Russia, Yemen, Sudan, Afghanistan, Taiwan, China, Hong Kong and all countries in a war zone, for refugees, for the homeless, for the hungry, for justice, for those fighting climate change; for our counties, for our families and friends and ourselves. Send your angels to stand with us at this time we pray. Amen
Song “Im no longer a slave to fear” https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared
Come Holy Child, shatter our coldness
Come Holy Spirit, whisper through our lives
Come Holy Light, scatter the darkness
Come Holy God, be born in us today.
بیا پیش ما ای مقدس
برای به چالش کشیدن رضایت ما
بیا پیش ما ای مقدس
برای سیر کردن گرسنگان از چیزهای خوب
بیا پیش ما ای مقدس
برای سرفرازی فروتن و فروتن
آهنگ "I shall not want" https://youtu.be/YgqDY1whzoc?feature=shared
خدایی که در لطافت عشق توست
همیشه ما را حمل کن، به ما کمک کن تا تو را حمل کنیم
و کسانی که شما ما را صدا می کنید
برای خدمت به این روز و همیشه آمین
خواندن اشعیا 64 v8-10
اما تو ای خداوند، خدای ما هستی.
ما گلیم، تو کوزه گر.
ما همه کار دست تو هستیم
9 ای خداوند بیش از اندازه عصبانی مباش.
گناهان ما را تا ابد به یاد نیاور
آه، به ما نگاه کن، ما دعا می کنیم،
زیرا ما همه مردم شما هستیم.
10 شهرهای مقدس شما به ویرانه تبدیل شده است.
حتی صهیون زمین بایر و اورشلیم ویران است.
سوال: خدا چگونه ما را می سازد؟
ما دعای خداوند را به زبان خودمان می خوانیم
ما برای آتش بس در لبنان، برای غزه، ایران و اسرائیل، اوکراین و روسیه، یمن، سودان، افغانستان، تایوان، چین، هنگ کنگ و همه کشورهای منطقه جنگی، برای پناهندگان، برای بی خانمان ها، برای گرسنگان دعا می کنیم. برای عدالت، برای کسانی که با تغییرات آب و هوایی مبارزه می کنند. برای شهرستان های ما، برای خانواده ها، دوستان و خودمان. فرشتگانت را بفرست تا در این وقت دعا کنار ما بایستند. آمین
آهنگ "من دیگر برده ترس نیستم" https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared
بیا فرزند مقدس، سردی ما را در هم بشکن
بیا روح القدس، در زندگی ما زمزمه کن
بیا نور مقدس، تاریکی را پراکنده کن
بیا خدای مقدس، امروز در ما متولد شو.
Venha a nós Santo
Para desafiar nossa complacência
Venha a nós Santo
Para encher os famintos com coisas boas
Venha a nós Santo
Para exaltar os humildes e mansos
Canção “Nada me faltará” https://youtu.be/YgqDY1whzoc?feature=shared
Deus que na ternura do seu amor
sempre nos carrega, ajude-nos a carregar você
e aqueles a quem você nos chama
para servir hoje e sempre Amém
Lendo Isaías 64v8-10
No entanto, você, Senhor, é nosso Deus.
Nós somos o barro, você é o oleiro;
nós somos todos obra das suas mãos.
9 Não fique irado além da medida, Senhor;
não se lembre dos nossos pecados para sempre.
Oh, olhe para nós, oramos,
pois somos todos o seu povo.
10 Suas cidades sagradas se tornaram um deserto;
até Sião é um deserto, Jerusalém uma desolação.
Pergunta: Como Deus está nos moldando?
Dizemos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Rezamos pelo cessar-fogo no Líbano, por Gaza, Irã e Israel, Ucrânia e Rússia, Iêmen, Sudão, Afeganistão, Taiwan, China, Hong Kong e todos os países em zona de guerra, pelos refugiados, pelos desabrigados, pelos famintos, pela justiça, por aqueles que lutam contra as mudanças climáticas; por nossos países, por nossas famílias e amigos e por nós mesmos. Envie seus anjos para estarem conosco neste momento em que rezamos. Amém
Canção “Não sou mais um escravo do medo” https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared
Venha, Criança Sagrada, quebre nossa frieza
Venha, Espírito Santo, sussurre em nossas vidas
Venha, Luz Sagrada, disperse a escuridão
Venha, Deus Santo, nasça em nós hoje.
Komm zu uns, Heiliger
Um unsere Selbstgefälligkeit herauszufordern
Komm zu uns, Heiliger
Um die Hungrigen mit guten Dingen zu füllen
Komm zu uns, Heiliger
Um die Niedrigen und Sanftmütigen zu erhöhen
Lied „Mir wird nichts mangeln“ https://youtu.be/YgqDY1whzoc?feature=shared
Gott, der uns in der Zärtlichkeit deiner Liebe
immer trägt, hilf uns, dich zu tragen
und diejenigen, denen du uns rufst
um heute und immer zu dienen. Amen
Lesung Jesaja 64,8-10
Doch du, Herr, bist unser Gott.
Wir sind der Ton, du bist der Töpfer;
wir sind alle das Werk deiner Hände.
9 Sei nicht über die Maßen wütend, Herr;
denke nicht für immer an unsere Sünden.
Oh, schau auf uns, wir beten,
denn wir sind alle dein Volk.
10 Deine heiligen Städte sind zu einer Einöde geworden;
sogar Zion ist eine Wüste, Jerusalem eine Trostlosigkeit.
Frage: Wie formt Gott uns?
Wir sprechen das Vaterunser in unserer eigenen Sprache.
Wir beten für den Waffenstillstand im Libanon, für Gaza, Iran und Israel, die Ukraine und Russland, den Jemen, den Sudan, Afghanistan, Taiwan, China, Hongkong und alle Länder in einem Kriegsgebiet, für Flüchtlinge, für die Obdachlosen, für die Hungrigen, für Gerechtigkeit, für diejenigen, die den Klimawandel bekämpfen; für unsere Länder, für unsere Familien und Freunde und uns selbst. Sende deine Engel, damit sie uns in dieser Zeit, in der wir beten, beistehen. Amen
Lied „Ich bin kein Sklave der Angst mehr“ https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared
Komm, heiliges Kind, zerschmettere unsere Kälte.
Komm, Heiliger Geist, flüstere durch unser Leben.
Komm, heiliges Licht, zerstreue die Dunkelheit.
Komm, heiliger Gott, werde heute in uns geboren.