From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns.
Song “Inishowen”
A candle is lit.
We light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
We say the Lord’s Prayer in our own language
Isaiah 25
On this mountain the Lord Almighty will prepare
a feast of rich food for all peoples,
a banquet of aged wine—
the best of meats and the finest of wines.
7 On this mountain he will destroy
the shroud that enfolds all peoples,
the sheet that covers all nations;
8 he will swallow up death forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears
from all faces;
he will remove his people’s disgrace
from all the earth.
The Lord has spoken.
We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, for Gaza, for Lebanon, Israel, Syria, Ukraine, Russia, Afghanistan, Sudan, Yemen, Hong Kong, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless in their own country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over. May we not fail you though we face great dangers.
Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
Song “The truth sent from above”
In our watching and in our waiting
Come Lord Jesus
In our hopes and our fears
Come Lord Jesus
In our homes and in our world
Come Lord Jesus
Come Lord Jesus, when least expected.
Pat Nimmo ©Janet Morley adapted
از نور زندگی می آید.
در اعماق زمین، یک دانه شروع به رشد می کند.
در تخیل ما، یک ایده ریشه می گیرد.
در یک لحظه عشق رشد می کند.
ایمن در رحم، نوزاد می چرخد.
آهنگ Inishowen https://youtu.be/Vt4vfCl9BQw?feature=shared
یک شمع روشن می شود.
ما یک شمع برای نور روشن می کنیم، ارسال می کنیم
مناجات به آسمان های مرکب و
رویاهای عمیق در روح انسانی ما.
برای نور شمع روشن می کنیم. باشد که راه ما را روشن کند.
ما دعای خداوند را به زبان خودمان می خوانیم
اشعیا 25
خداوند متعال بر این کوه آماده خواهد کرد
ضیافت غذاهای غنی برای همه مردم،
ضیافت شراب کهنه -
بهترین گوشت و بهترین شراب.
7در این کوه ویران خواهد کرد
کفنی که همه مردم را در بر گرفته است،
ورقی که همه ملت ها را پوشش می دهد.
8او مرگ را برای همیشه خواهد بلعید.
خداوند متعال اشک ها را پاک خواهد کرد
از همه چهره ها؛
او رسوایی قوم خود را از بین خواهد برد
از تمام زمین
خداوند سخن گفته است.
ما این زمان ظهور را دعا می کنیم، زمان انتظار، برای صلح، در سراسر جهان، برای غزه، برای لبنان، اسرائیل، سوریه، اوکراین، روسیه، افغانستان، سودان، یمن، هنگ کنگ، جایی که کودکان کوچک به دلیل صدا نمی توانند بخوابند. از سقوط بمب ها، جایی که مردم به دلیل اعتراض به نقض حقوق بشر زندانی می شوند، جایی که دمای هوا به دلیل تغییرات آب و هوایی بالا می رود و جنگل ها می سوزند، برای افراد آسیب پذیر در این زمان و بیماران و در حال مرگ، برای بی خانمان در کشور خود و آنهایی که دور از خانه هستند، برای پناهجویان و پناهندگان در سراسر جهان. باشد که ما شما را ناکام نکنیم، اگرچه با خطرات بزرگی روبرو هستیم.
آرامش، خرد و قدرتت را به ما عطا کن. آمین
آهنگ "حقیقت فرستاده شده از بالا" https://youtu.be/VlcIlZACcUo?feature=shared
در تماشای ما و در انتظار ما
بیا خداوند عیسی
به امید و ترس ما
بیا خداوند عیسی
در خانه های ما و در دنیای ما
بیا خداوند عیسی
بیا خداوند عیسی، زمانی که کمتر انتظار می رود.
由光嚟到生命。
喺地底深處,一個種子開始生長。
喺我哋嘅想像中,一個想法會根深蒂固。
喺一刻之內,愛就會成長。
喺胎兒入面安全,個寶寶轉身。
歌曲 “ 不知道 ” https://youtu.be/Vt4vfCl9BQw?
點燃咗支蠟燭。
我哋點咗支蠟燭嚟睇光,送
祈禱高入墨黑嘅天空同埋
夢想深入我哋人類嘅靈魂。
我哋點燃一支蠟燭,願佢照亮我哋嘅路。
我哋用自己嘅語言講主禱告
以賽亞書25章
喺呢座山上,全能嘅主會準備
為所有人民提供豐富嘅食物盛宴,
一場陳年酒宴 — —
7佢會喺呢座山上毀滅
包圍住所有人民嘅裹尸布,
覆蓋所有國家嘅紙張;
8佢會永遠吞噬死亡。
主權主會抹走眼淚
從所有面孔;
佢會消除佢嘅人民嘅恥辱
從全地球。
主已經講咗。
我哋祈禱呢個降臨節,一個等待嘅時候,為全世界嘅和平,為加沙,為黎巴嫩、以色列、敘利亞、烏克蘭、俄羅斯、阿富汗、蘇丹、也門、香港,因為聲音而令細路仔瞓唔著嘅地方炸彈落嚟,人哋因為抗議侵犯人權而被監禁,氣溫因為氣候變遷而飆升,森林燒毀,為呢個時代嘅弱勢人士同病人同死亡嘅人,為自己國家同遠方嘅無家可歸者喺屋企,為咗全世界嘅尋求庇護者同難民。
給我哋你嘅平安、你嘅智慧同你嘅力量
歌曲「真相從上面發出」 https://youtu.be/VlcIlZACCUo?
喺我哋嘅觀看同等待中
主耶穌嚟啦
喺我哋嘅希望同恐懼之中
主耶穌嚟啦
喺我哋屋企同我哋嘅世界入面
主耶穌嚟啦
主耶穌嚟啦,當最估唔到嘅時候。