From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns.
Song “Love came down at Christmas” https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?feature=shared
A candle is lit.
We light a candle for peace, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for peace. May it light our way.
We say the Lords Prayer in our own language
Reading Isaiah 12
4 And on that day you will say,
“Give thanks to the Lord, call on His name.
Make known His deeds among the peoples;
Make them remember that His name is exalted.”
5 Praise the Lord in song, for He has done glorious things;
Let this be known throughout the earth.
6 Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion,
For great in your midst is the Holy One of Israel.
We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, for Gaza, for Ukraine, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless in their own country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over. May we not fail you though we face great dangers. Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
In our watching and in our waiting
Come Lord Jesus
In our hopes and our fears
Come Lord Jesus
In our homes and in our world
Come Lord Jesus
Come Lord Jesus, when least expected.
Da luz vem a vida.
Nas profundezas da terra, uma semente começa a crescer.
Em nossa imaginação, uma ideia cria raízes.
Em um momento, o amor cresce.
Seguro no útero, um bebê se transforma.
Música “O amor desceu no Natal” https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?feature=shared
Uma vela é acesa.
Acendemos uma vela pela paz, enviando
orações para o alto dos céus escuros e
sonhos profundos em nossa alma humana.
Acendemos uma vela pela paz. Que ela ilumine nosso caminho.
Dizemos a Oração do Senhor em nossa própria língua
Lendo Isaías 12
4 E naquele dia você dirá:
“Dê graças ao Senhor, invoque o seu nome.
Faça conhecido os seus feitos entre os povos;
Faça-os lembrar que o seu nome é exaltado.”
5 Louvem o Senhor em cânticos, pois ele fez coisas gloriosas;
Que isso seja conhecido por toda a terra.
6 Alegrem-se e gritem de alegria, vocês, habitantes de Sião,
Pois grande em seu meio é o Santo de Israel.
Rezamos neste tempo do Advento, um tempo de espera, pela paz, em todo o mundo, por Gaza, pela Ucrânia, onde crianças pequenas não conseguem dormir por causa do som das bombas caindo, onde as pessoas são presas por protestar contra o abuso dos direitos humanos, onde as temperaturas sobem por causa das mudanças climáticas e as florestas queimam, pelos vulneráveis neste momento e pelos doentes e moribundos, pelos desabrigados em seu próprio país e pelos que estão longe de casa, pelos requerentes de asilo e refugiados em todo o mundo. Que não falhemos com você, embora enfrentemos grandes perigos. Dê-nos sua paz, sua sabedoria e sua força. Amém
Em nossa vigilância e em nossa espera
Vem, Senhor Jesus
Em nossas esperanças e nossos medos
Vem, Senhor Jesus
Em nossos lares e em nosso mundo
Vem, Senhor Jesus
Vem, Senhor Jesus, quando menos se espera.
由光嚟到生命。
喺地球深處,一個種子開始生長。
喺我哋嘅想像中,一個想法會根深蒂固。
喺一刻之內,愛就會成長。
喺胎兒入面安全,寶寶轉身。
歌曲《愛喺聖誕節落嚟》https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?feature=shared
一支蠟燭點燃咗。
我哋為和平而點一支蠟燭,發送
祈禱高入墨黑嘅天空同埋
夢想深入我哋人類嘅靈魂。
我哋為和平點一支蠟燭。願佢照亮我哋嘅路。
我哋用我哋自己嘅語言講主禱告
讀以賽亞書12章
4 到嗰日你會話:
「感謝主,呼求佢嘅名。
喺各國中令人知道佢嘅行為;
令佢哋記住佢個名係高升嘅。」
5 用歌讚美主,因為佢已經做咗光輝嘅事。
令全地球都知道呢件事。
6 你哋錫安居民,你哋要歡喜,要歡呼,
因為以色列嘅聖者喺你哋中間係偉大嘅。
我哋祈禱呢個降臨節,一個等待嘅時候,為全世界嘅和平,為加沙,為烏克蘭,嗰度嘅細路仔因為炸彈落嚟嘅聲音而瞓唔著,嗰度嘅人因為抗議侵犯人權而被監禁,呢度嘅氣溫因為氣候變化而飆升,森林被燒毀,為呢個時代嘅弱勢人士同病人同死亡嘅人,為自己國家嘅無家可歸者同遠離家鄉嘅人,為世界各地嘅尋求庇護者同難民。願我哋唔好令你失望,即使我哋面對住好大嘅危險。畀我哋你嘅平安、你嘅智慧同你嘅力量。阿門
喺我哋嘅觀看同等待中
主耶穌嚟啦
喺我哋嘅希望同恐懼之中
主耶穌嚟啦
喺我哋屋企同我哋嘅世界入面
主耶穌嚟啦
主耶穌嚟啦,當最估唔到嘅時候。
از نور زندگی می آید.
در اعماق زمین، یک دانه شروع به رشد می کند.
در تخیل ما، یک ایده ریشه می گیرد.
در یک لحظه عشق رشد می کند.
ایمن در رحم، نوزاد می چرخد.
آهنگ "عشق در کریسمس پایین آمد" https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?feature=shared
یک شمع روشن می شود.
ما برای صلح شمعی روشن می کنیم، می فرستیم
مناجات به آسمان های مرکب و
رویاهای عمیق در روح انسانی ما.
ما برای صلح شمعی روشن می کنیم. باشد که راه ما را روشن کند.
ما دعای لرد را به زبان خودمان می خوانیم
خواندن اشعیا 12
4 و در آن روز خواهی گفت:
«خداوند را شکر کنید، نام او را بخوانید.
اعمال او را در میان مردمان بشناسان.
آنان را به یاد بیاور که نام او بلند است.»
5 خداوند را با سرود ستایش کنید، زیرا او کارهای باشکوهی انجام داده است.
بگذارید این در سراسر زمین شناخته شود.
6 ای ساکن صهیون شادی کن و فریاد شادی کن،
زیرا در میان شما قدوس اسرائیل بزرگ است.
ما این زمان ظهور را دعا می کنیم، زمان انتظار، برای صلح، در سراسر جهان، برای غزه، برای اوکراین، جایی که بچه های کوچک به دلیل صدای بمباران نمی توانند بخوابند، جایی که مردم به دلیل اعتراض به نقض حقوق بشر زندانی می شوند. جایی که دمای هوا به دلیل تغییرات اقلیمی افزایش مییابد و جنگلها میسوزند، برای افراد آسیبپذیر در این زمان و بیماران و در حال مرگ، برای بیخانمانهای کشور خودشان و آنهایی که دور از خانه هستند، برای پناهجویان و پناهندگان. در سراسر جهان باشد که ما شما را ناکام نکنیم، اگرچه با خطرات بزرگی روبرو هستیم. آرامش، خرد و قدرتت را به ما عطا کن. آمین
در تماشای ما و در انتظار ما
بیا خداوند عیسی
به امید و ترس ما
بیا خداوند عیسی
در خانه های ما و در دنیای ما
بیا خداوند عیسی
بیا خداوند عیسی، زمانی که کمتر انتظار می رود.