Tuesday 20 August 2024

Prayers 23rd August 2024, 2024年8月23日祈禱,Prières 23 août 2024, دعای 23 آگوست 2024،


In a world of great wealth

Where many are hungry

Many persecuted

Guide us into the way of hope, justice and love

 

Song “No longer a slave” https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared

 

Loving God, we are fragmented and conflicted, 

We speak of liberation and oppress

We speak of peace and are violent

Help us to love and not hate 

Even in these dark days. Amen

 

We say the Lord’s Prayer in our own language

 

Acts 16 

 

35 When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: “Release those men.” 36 The jailertold Paul, “The magistrates have ordered that you and Silas be released. Now you can leave. Go in peace.” 37 But Paul said to the officers: “They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens, and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out.”

 

We pray for all those we carry in our hearts. We pray for the UK dealing with riots, all countries at war, Gaza and Ukraine, for elections in the US and France, for Iran, Afghanistan, Sudan, Ethiopia, Myanmar, for China and Russia, and India, for those working for peace and justice, for work to halt climate change, for refugees and asylum seekers, for the homeless, the hungry, the distressed. Spirit of the Living God be beside us at this time. In Jesus Name we pray.

 

Song “Christ be in my waking” https://youtu.be/X4emGI1gHPA?feature=shared

 

This is the day that God has made

I will rejoice and be glad in it

I will not offer to God

Offerings that cost me nothing

I will go in Peace

To love and serve the Lord

Amen

 

在一個巨大財富的世界裡

很多人都在挨餓的地方

許多人受到迫害

引導我們走上希望、正義、愛的道路

 

歌曲「不再是奴隸」 https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared

 

愛神,我們是分裂和衝突的,

我們談論解放和壓迫

我們談論和平卻暴力

幫助我們去愛而不是去恨

即使在這些黑暗的日子裡。阿門

 

我們用自己的語言念主禱文

 

使徒行傳 16

 

35 天亮了,官長就派差役去見獄卒,下令釋放那些人。 36 獄卒對保羅:「官長已經下令釋放你和西拉了。現在你可以離開了。安心地走吧。 37 保羅對差役:「我們是羅馬公民,他們未經審判就公開毆打我們,並且把我們下在監裡。現在他們想悄悄地除掉我們嗎?不!讓他們自己來送我們出去吧。

 

我們為所有我們心中的人祈禱。我們為處理暴動的英國、所有戰爭國家、加薩和烏克蘭祈禱,為美國和法國的選舉祈禱,為伊朗、阿富汗、蘇丹、衣索比亞、緬甸祈禱,為中國和俄羅斯以及印度祈禱,為那些致力於和平的人們祈禱和正義,為阻止氣候變遷、為難民和尋求庇護者、為無家可歸者、飢餓者和貧困者做出努力。此時此刻,永生神的靈就在我們身邊。奉耶穌的名我們祈禱。

 

歌曲「當我醒來時基督」 https://youtu.be/X4emGI1gHPA?feature=shared

 

這是上帝所創造的日子

我會為此感到高興和高興

我不會向上帝獻上

我不需要付出任何代價的奉獻

我會平靜地走

愛主、事奉主

阿門

 

در دنیایی پر از ثروت

جایی که خیلی ها گرسنه اند

بسیاری تحت تعقیب قرار گرفتند

ما را به راه امید و عدالت و عشق هدایت کن

 

آهنگ "دیگه برده نیست" https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared

 

با عشق به خدا، ما تکه تکه و درگیر هستیم،

ما از رهایی و ستم صحبت می کنیم

ما از صلح صحبت می کنیم و خشونت می کنیم

به ما کمک کن تا دوست داشته باشیم و متنفر نباشیم

حتی در این روزهای سیاه آمین

 

ما دعای خداوند را به زبان خودمان می خوانیم

 

اعمال 16

 

35 چون روز شد، قاضیان افسران خود را نزد زندانبان فرستادند و دستور دادند: «آنها را آزاد کن.» 36 زندانبان به پولس گفت: «قاضی دادگاه دستور داد که تو و سیلاس آزاد شوند. حالا می توانید ترک کنید. با آرامش برو.» 37 اما پولس به مأموران گفت: «آنها ما را علناً بدون محاکمه زدند، با اینکه شهروند رومی بودیم، و ما را به زندان انداختند. و حالا می خواهند بی سر و صدا از شر ما خلاص شوند؟ نه! بگذار خودشان بیایند و ما را بیرون ببرند.»

 

ما برای همه کسانی که در قلب خود داریم دعا می کنیم. ما برای رسیدگی بریتانیا به شورش ها، همه کشورهای در حال جنگ، غزه و اوکراین، برای انتخابات در ایالات متحده و فرانسه، برای ایران، افغانستان، سودان، اتیوپی، میانمار، برای چین و روسیه و هند، برای کسانی که برای صلح تلاش می کنند دعا می کنیم. و عدالت، برای کار برای توقف تغییرات اقلیمی، برای پناهندگان و پناهجویان، برای بی خانمان ها، گرسنگان، افراد مضطر. روح خدای زنده در این زمان در کنار ما باشد. به نام عیسی ما دعا می کنیم.

 

آهنگ "مسیح در بیداری من باش" https://youtu.be/X4emGI1gHPA?feature=shared

 

این روزی است که خداوند آن را آفریده است

من از آن خوشحال خواهم شد و خوشحال خواهم شد

به خدا تقدیم نمی کنم

پیشنهادهایی که برای من هیچ هزینه ای ندارد

من با آرامش خواهم رفت

برای دوست داشتن و خدمت به خداوند

آمین

 

Dans un monde de grande richesse

Où beaucoup ont faim

Beaucoup sont persécutés

Guide-nous sur le chemin de l'espoir, de la justice et de l'amour

 

Chanson « Plus d'esclave » https://youtu.be/bDnA_coA168?feature=shared

 

Dieu aimant, nous sommes fragmentés et en conflit,

Nous parlons de libération et opprimons

Nous parlons de paix et sommes violents

Aide-nous à aimer et non à haïr

Même en ces jours sombres. Amen

 

Nous disons le Notre Père dans notre propre langue

 

Actes 16

 

35 Quand il fit jour, les magistrats envoyèrent leurs officiers au geôlier avec l'ordre : « Relâche ces hommes. » 36 Le geôlier dit à Paul : « Les magistrats ont ordonné que toi et Silas soyez relâchés. Maintenant, vous pouvez partir. Allez en paix. » 37 Mais Paul dit aux officiers : « Ils nous ont battus publiquement sans jugement, bien que nous soyons citoyens romains, et nous ont jetés en prison. Et maintenant, veulent-ils se débarrasser de nous en catimini ? Non ! Qu’ils viennent eux-mêmes et nous escortent dehors. »

 

Nous prions pour tous ceux que nous portons dans nos cœurs. Nous prions pour le Royaume-Uni qui fait face à des émeutes, tous les pays en guerre, Gaza et l’Ukraine, pour les élections aux États-Unis et en France, pour l’Iran, l’Afghanistan, le Soudan, l’Éthiopie, le Myanmar, pour la Chine, la Russie et l’Inde, pour ceux qui œuvrent pour la paix et la justice, pour le travail visant à mettre fin au changement climatique, pour les réfugiés et les demandeurs d’asile, pour les sans-abri, les affamés, les affligés. Que l’Esprit du Dieu vivant soit à nos côtés en ce moment. Au nom de Jésus, nous prions.

 

Chanson « Que le Christ soit à mes côtés » https://youtu.be/X4emGI1gHPA?feature=shared

 

C'est le jour que Dieu a fait

Je m'en réjouirai et je serai heureux

Je n'offrirai pas à Dieu

Des offrandes qui ne me coûtent rien

J'irai en paix

Pour aimer et servir le Seigneur

Amen

 

Winter

Winter

Total Pageviews