God our creator who goes before us
You draw us forward in faith
Like a pillar of fire across deserts
A rock of assurance
As we journey
Speak to us with your words of comfort and wisdom.
Song “It is well with my soul"
God of love and forgiveness
Save us by your tenderness
From each deed that is destructive
From each act that grieves you
From each thought that is careless
From each idea that is unloving
From each word that hurts.
Help us to face up to your call on our lives, by creating love and
goodness, community, society where it has been broken. In Jesus Name, Amen.
broken. In Jesus Name, Amen.
We say Lords Prayer in our own language
Psalm 92v12-15
The righteous person will flourish like the palm tree,
He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Planted in the house of the Lord,
They will flourish in the courtyards of our God.
14 They will still yield fruit in advanced age;
They will be full of sap and very green,
15 To declare that the Lord is just;
He is my rock, and there is no malice in Him.
We pray for the negotiations for peace in Gaza, for Israel, for peace in Ukraine, for Russia, for work to halt climate change, for the 100 million people who are displaced wandering around the globe looking for a new home and grieving the loss of their homeland, for the homeless, the hungry, the distressed. May God’s hand be upon us in these difficult times, your angels protect us and the Holy Spirit work in and around us. Amen
Song “Come now O Prince of Peace”
Loving God help us to follow you
Into a place of quietness,
Where we may face beasts and wilderness
But we will know the presence of angels
Even in the desert times. Amen.
上帝是我們的創造者,祂走在我們前面
您憑著信念引領我們前進
就像穿越沙漠的火柱
保證的磐石
當我們旅行時
用您安慰和智慧的話語與我們交談。
歌曲“我的靈魂很好” 歌曲“我的靈魂很好”
愛與寬恕之神
用你的溫柔拯救我們
從每一個破壞性的行為中
從每一個讓你悲傷的行為
從每一個粗心的念頭
從每一個不愛的想法
從每一個字都讓人心痛。
透過創造愛和幫助我們面對您對我們生活的召喚
善良、社區、社會已經被打破。 奉耶穌的名,阿門。
破碎的。 奉耶穌的名,阿門。
我們用自己的語言念主禱文
詩篇 92v12-15
義人必像棕樹一樣茂盛,
他會像黎巴嫩的香柏樹一樣生長。
13 栽在耶和華的殿中,
它們將在我們上帝的庭院裡繁衍生息。
14 他們年老仍結果子;
它們會充滿汁液,綠油油的,
15 顯明耶和華是公義的;
他是我的磐石,他沒有惡意。
我們為加薩和平談判、為以色列祈禱、為烏克蘭和平祈禱、為俄羅斯祈禱、為遏制氣候變遷所做的努力、為在全球各地尋找新家園並為失去家園而悲痛的一億流離失所者祈禱。他們的家園,是無家可歸者、飢餓者和貧困者的家園。 願上帝的手在這些困難時期臨到我們身上,願你的天使保護我們,願聖靈在我們裡面和周圍工作。 阿門
歌曲《請來吧,和平之君》
慈愛的神幫助我們跟隨你
進入一個安靜的地方,
我們可能面對野獸和荒野的地方
但我們會知道天使的存在
即使在沙漠時代。 阿門。
Gott, unser Schöpfer, der vor uns geht
Du führst uns im Glauben voran
Wie eine Feuersäule durch Wüsten
Ein Fels der Sicherheit
Während wir reisen
Sprechen Sie mit Ihren tröstenden und weisen Worten zu uns.
Lied „Es geht meiner Seele gut“ Lied „Es geht meiner Seele gut“
Gott der Liebe und Vergebung
Rette uns durch deine Zärtlichkeit
Von jeder Tat, die destruktiv ist
Von jeder Tat, die dich betrübt
Von jedem Gedanken, der unvorsichtig ist
Von jeder Idee, die lieblos ist
Von jedem Wort, das weh tut.
Helfen Sie uns, Ihrem Ruf an unser Leben gerecht zu werden, indem Sie Liebe schaffen und
Güte, Gemeinschaft, Gesellschaft, wo es gebrochen wurde. In Jesu Namen, Amen.
gebrochen. In Jesu Namen, Amen.
Wir beten das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Psalm 92,12-15
Der Gerechte wird blühen wie die Palme,
Er wird wachsen wie eine Zeder im Libanon.
13 Gepflanzt im Haus des Herrn,
Sie werden in den Höfen unseres Gottes gedeihen.
14 Sie werden auch im fortgeschrittenen Alter noch Früchte tragen;
Sie werden voller Saft und sehr grün sein,
15 Um zu verkünden, dass der Herr gerecht ist;
Er ist mein Fels, und in Ihm ist keine Bosheit.
Wir beten für die Verhandlungen für den Frieden in Gaza, für Israel, für den Frieden in der Ukraine, für Russland, für die Arbeit zur Eindämmung des Klimawandels, für die 100 Millionen Vertriebenen, die auf der ganzen Welt auf der Suche nach einer neuen Heimat sind und um den Verlust ihrer Heimat trauern ihre Heimat, für die Obdachlosen, die Hungrigen, die Notleidenden. Möge Gottes Hand in diesen schwierigen Zeiten auf uns sein, Ihre Engel beschützen uns und der Heilige Geist wirkt in und um uns herum. Amen
Lied „Komm jetzt, o Fürst des Friedens“
Liebender Gott, hilf uns, Dir zu folgen
An einen Ort der Stille,
Wo wir Tieren und der Wildnis begegnen können
Aber wir werden die Anwesenheit von Engeln kennen
Auch in der Wüstenzeit. Amen.