Tonight, we remember:
Jesus washed the feet of his disciples
This year, as we all celebrate Holy Week, you may want to prepare your own altar or sacred space that you can use as a focus for prayer each day.
Find a small table, or a low shelf that you can see from your chair, place some ordinary things on it to make it something special. For example:
…a cloth
…a cross,
…a candle (battery or real, whatever’s safest)
…an icon or religious picture
…something from the garden (a stone, a branch, …some daffodils or greenery)
…any object that has a special meaning for you
Remembering the Washing of the disciples’ feet
Washing hands has become very central for us.
Before you sit down for your evening meal, wash your hands thoroughly, remembering not just how we need to keep our hands clean at this time, but also how Jesus used water to wash the feet of his disciples.
We gather as followers of Jesus and remember the way that he showed us.
Song “From heaven you came”
We remember that God delivered the Israelites from Egypt
We read Mark 14v22-25
On the night in which Jesus was betrayed by his disciple Judas, he took the bread, gave thanks to God, broke the bread, gave it to his disciples, and said: “This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.”
When the supper was over he took the cup, gave thanks to God, gave it to his disciples and said, “Drink from this all of you, this is my blood of the new covenant which is poured out for you and for many for the forgiveness of sins. Do this, as often as you drink of it, in memory of me.”
We share bread, wine and food (as is appropriate).
We read John 13v1-11
He began to wash the disciples’ feet
We would normally wash one another’s but do feet or hands (as is appropriate).
Song “All the room was hushed and still”
This very night, before the cock crows twice, you will deny me three times
We read Mark 14v32-42 While he prayed, the disciples slept
We read Mark 14v43-46 He went up to him…and said Rabbi and kissed him
We read Mark 14v53-62. But he was silent and did not answer
We read Mark 14v66-72. At that moment the cock crowed for a second time.
We leave the table in silence and go out.
今晚,我們記住:
耶穌為門徒洗腳
今年,當我們慶祝聖週時,您可能想要準備自己的祭壇或神聖空間,作為每天祈禱的焦點。
找一張小桌子,或一個從椅子上可以看到的矮架子,在上面放一些普通的東西,讓它變得特別。 例如:
……一塊布
…穿過,
……一根蠟燭(電池的或真正的,無論最安全的)
……聖像或宗教圖片
……花園裡的東西(一塊石頭,一根樹枝,……一些水仙或綠色植物)
……任何對您有特殊意義的物體
紀念門徒洗腳的事
洗手對我們來說已經變得非常重要。
在坐下來吃晚餐之前,請徹底洗手,不僅要記住此時我們如何保持雙手清潔,還要記住耶穌如何用水為門徒洗腳。
我們作為耶穌的追隨者聚集在一起,並記住祂向我們展示的道路。
歌曲《你從天堂來》
……一本聖經或一本特別的祈禱書
我們記得神將以色列人從埃及拯救出來
我們讀馬可福音 14v22-25
耶穌被門徒猶大出賣的那天晚上,他拿起餅,感謝上帝,擘開,遞給門徒,說:「這是我的身體,為你們捨的。這樣做是為了紀念我。”
晚餐結束後,他拿起杯來,感謝上帝,遞給門徒,說:「你們大家都喝這個,這是我的血,為你們和許多人流出來的新約。罪孽的寬恕。 每當你喝它的時候,就這樣做,以紀念我。”
我們分享麵包、酒和食物(視情況而定)。
我們讀約翰福音 13v1-11
他開始為門徒洗腳
我們通常會互相清洗,但也會清洗腳或手(視情況而定)。
歌曲“整個房間一片寂靜”
我們讀馬可福音 14v26-31
就在這一夜,雞叫兩聲之前,你會三聲拒絕我
我們讀馬可福音 14v32-42 當他祈禱時,門徒們都睡著了
我們讀馬可福音 14v43-46 他走到他面前…說拉比並吻了他
我們讀馬可福音 14v53-62。 但他沉默不語,沒有回答
我們讀馬可福音 14v66-72。 就在這時,公雞第二次啼叫了。
我們默默地離開餐桌,出去了。
Сегодня вечером мы помним:
Иисус омыл ноги своим ученикам
В этом году, когда мы все празднуем Страстную неделю, вы, возможно, захотите подготовить свой собственный алтарь или священное место, которое вы сможете использовать в качестве места для молитвы каждый день.
Найдите небольшой столик или низкую полку, которую вы можете видеть со своего стула, поместите на него несколько обычных вещей, чтобы сделать его чем-то особенным. Например:
…ткань
…через,
…свеча (батарейная или настоящая, что безопаснее)
…икона или религиозное изображение
…что-то из сада (камень, ветка, …немного нарциссов или зелени)
…любой предмет, который имеет для вас особое значение
Вспоминая омовение ног учеников
Мытье рук стало для нас очень важным.
Прежде чем сесть ужинать, тщательно вымойте руки, вспоминая не только то, как нам нужно содержать руки в чистоте в это время, но и то, как Иисус использовал воду, чтобы вымыть ноги Своим ученикам.
Мы собираемся как последователи Иисуса и помним путь, который он нам показал.
Песня «С небес ты пришел»
… Библия или специальный молитвенник
Мы помним, что Бог избавил израильтян из Египта
Читаем Марка 14:22-25.
В ночь, когда Иисус был предан своим учеником Иудой, он взял хлеб, возблагодарил Бога, преломил хлеб, отдал его ученикам и сказал: «Это тело Моё, ломимое за вас. Сделай это в память обо мне».
Когда ужин закончился, он взял чашу, возблагодарил Бога, дал ее своим ученикам и сказал: «Пейте из нее все, это Моя кровь нового завета, которая проливается за вас и за многих за прощение грехов. Делайте это каждый раз, когда пьете его, в память обо мне».
Мы делимся хлебом, вином и едой (по мере необходимости).
Читаем Иоанна 13:1-11.
Он начал мыть ноги ученикам
Обычно мы моем друг друга, но моем ноги или руки (в зависимости от обстоятельств).
Песня «В комнате было тихо и тихо»
Читаем Марка 14:26-31.
В эту же ночь, прежде чем петух пропоет дважды, ты трижды откажешь мне.
Читаем Марка 14:32-42. Пока он молился, ученики спали.
Мы читаем Марка 14:43-46. Он подошел к нему… и сказал: Равви, и поцеловал его.
Читаем Марка 14:53-62. Но он молчал и не отвечал
Читаем Марка 14:66-72. В этот момент петух пропел во второй раз.
Молча покидаем стол и выходим.