God our creator who goes before us
You draw us forward in faith
Like a pillar of fire across desert wastes
A rock of assurance
As we journey this Lenten time
Speak to us with your words of comfort and wisdom.
Song “At the cross“
God of love and forgiveness
Save us by your tenderness
From each deed that is destructive
From each act that grieves you
From each thought that is careless
From each idea that is unloving
From each word that hurts.
Help us to face up to your call on our lives, by creating love and
goodness, community, society where it has been broken. In Jesus Name, Amen.
A time of silence and reflection
We say the Lords Prayer in our own language
Reading Mark 8v31-38
Reflection
The Jews at the time of Jesus were expecting a particular person who had a definite identity, or so they thought. They were expecting the Jewish Messiah, the saviour who would lead them, a strong leader who would throw off the yoke of the Romans under whose rule the Palestinians lived. If you want evidence for this then you will find it in the caves of Qumran.
The prophesies in the Old Testament have many descriptions for this coming Messiah. He would be a servant of God, humble, a bruised reed he would not break, such was his gentleness.
The story of Peters confession at Ceasarea Philippi (now known as Banais, on the borders of Lebanon) was a turning point. Jesus has asked “Who do people say that I am?” Who we are, our identity, is of major importance. Do you know who you are and why you are on this earth? What you want to achieve?
And Peter has answered Peter “The Messiah”. What he did not know was, what that then meant would happen and at this point his perception of Messiah was wrong. Its no wonder Peter intervenes only to be rebuked by Jesus and to be accused of colluding with Satan. And Jesus' life is now in danger because of who he is.
Jesus has turned from Peter to the crowd. “If you want to follow me...” he says, you must deny yourself, take up your cross. The image would conjure up the cross-bearing criminal who is shamed in the presence of neighbours and friends. This was a naked, public, humiliation and a deterrent. Dissidents were crucified in the Roman Empire, the lower classes and unruly elements especially in Judea, people with no rights. Jesus was an outlaw, a dissident.
Whoever wishes to save his life or soul (Jung uses soul here) will lose it. Whoever makes the decision to follow Jesus, will save their life.
In its original context to 'take up his cross' meant only one thing, to die with Jesus in Jerusalem. They must be ready to face martyrdom. The suffering messiah means also a suffering messianic community. The paradox is that to save your life you must lose it.
Death is the ultimate threat made by the collaboration of Romans and the ruling Jews. Facing it shattered its power.
Bonhoeffer wrote, "is the grace we bestow on ourselves...grace without discipleship?”
Let us pray for our world, our countries, our communities, families and friends, those who need our prayers. May God’s hand be upon us, angels protect us and the Holy Spirit work in and around us. Amen
Song “Who am I”
Jesus you invite us
To journey with you
Whoever we are,
With what we have
Loaves and fishes
To sustain us on our way
上帝是我們的創造者,祂走在我們前面
您憑著信念引領我們前進
就像一根火柱穿越沙漠荒原
保證的磐石
當我們在四旬齋期間旅行時
用您安慰和智慧的話語與我們交談。
歌曲《在十字架上》
愛與寬恕之神
用你的溫柔拯救我們
從每一個破壞性的行為中
從每一個讓你悲傷的行為
從每一個粗心的念頭
從每一個不愛的想法
從每一個字都讓人心痛。
透過創造愛和幫助我們面對您對我們生活的召喚
善良、社區、社會已經被打破。 奉耶穌的名,阿門。
一段沉默與反思的時光
我們用自己的語言念主禱文
讀馬可福音 8v31-38
反射
耶穌時代的猶太人期待一個有明確身分的特定人,至少他們是這麼認為的。 他們期待猶太彌賽亞,一位將領導他們的救世主,一位強有力的領導者,他將擺脫巴勒斯坦人統治下的羅馬人的枷鎖。 如果您想要這方面的證據,那麼您可以在庫姆蘭的洞穴中找到它。
舊約的預言對即將到來的彌賽亞有許多描述。 他會成為上帝的僕人,謙卑,是壓傷的蘆葦,他不會折斷,這就是他的溫柔。
彼得在該撒利亞腓立比(現稱為巴奈,位於黎巴嫩邊境)的告解故事是一個轉捩點。 耶穌問:“人們說我是誰?” 我們是誰、我們的身分非常重要。 你知道你是誰以及為什麼在這個地球上嗎? 你想達到什麼目的?
彼得回答彼得「彌賽亞」。 他不知道的是,這意味著將會發生什麼,此時他對彌賽亞的看法是錯誤的。 難怪彼得介入,結果卻遭到耶穌的斥責,並被指控與撒但勾結。 耶穌的生命現在正因為祂的身分而處於危險之中。
耶穌離開了彼得,轉向了人群。 「如果你想跟隨我…」他說,你必須捨己,背起你的十字架。 這個形象會讓人想起在鄰居和朋友面前感到羞恥的背負十字架的罪犯。 這是赤裸裸的、公開的、羞辱和震懾。 在羅馬帝國,持不同政見者被釘死在十字架上,下層階級和不守規矩的分子,特別是在猶太,沒有任何權利的人。 耶穌是個亡命之徒,一個持不同政見者。
任何想要拯救自己生命或靈魂的人(榮格在這裡使用靈魂)都會失去它。 無論誰決定跟隨耶穌,都將拯救自己的生命。
在最初的脈絡中,「背起祂的十字架」只意味著一件事,那就是與耶穌一起死在耶路撒冷。 他們必須準備好面對殉道。 受苦的彌賽亞也意味著受苦的彌賽亞群體。 悖論是,為了拯救你的生命,你必須失去它。
死亡是羅馬人和統治猶太人的合作所造成的最終威脅。 面對它,粉碎了它的力量。 對門徒來說,受苦的彌賽亞並不是一個容易接受的概念。 我們是受苦受難的彌賽亞群體嗎?
潘霍華寫道:“我們賦予自己的恩典是…沒有門徒訓練的恩典嗎?”
讓我們為我們的世界、我們的國家、我們的社區、家人和朋友以及那些需要我們祈禱的人祈禱。 願上帝的手在我們身上,天使保護我們,聖靈在我們裡面和周圍工作。 阿門
歌曲《我是誰》https://youtu.be/mBcqria2wmg
耶穌你邀請我們
與你一起旅行
無論我們是誰,
憑藉我們所擁有的
麵包和魚
支撐我們前進的道路
Gott, unser Schöpfer, der vor uns geht
Du führst uns im Glauben voran
Wie eine Feuersäule über Wüstenöden
Ein Fels der Sicherheit
Auf unserer Reise durch die Fastenzeit
Sprechen Sie mit Ihren tröstenden und weisen Worten zu uns.
Lied „Am Kreuz“
Gott der Liebe und Vergebung
Rette uns durch deine Zärtlichkeit
Von jeder Tat, die destruktiv ist
Von jeder Tat, die dich betrübt
Von jedem Gedanken, der unvorsichtig ist
Von jeder Idee, die lieblos ist
Von jedem Wort, das weh tut.
Helfen Sie uns, Ihrem Ruf an unser Leben gerecht zu werden, indem Sie Liebe schaffen und
Güte, Gemeinschaft, Gesellschaft, wo es gebrochen wurde. In Jesu Namen, Amen.
Eine Zeit der Stille und Besinnung
Wir beten das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Lesung Markus 8,31-38
Betrachtung
Die Juden zur Zeit Jesu erwarteten eine bestimmte Person, die eine eindeutige Identität hatte, so dachten sie zumindest. Sie erwarteten den jüdischen Messias, den Retter, der sie führen würde, einen starken Führer, der das Joch der Römer abwerfen würde, unter deren Herrschaft die Palästinenser lebten. Wenn Sie Beweise dafür suchen, finden Sie diese in den Höhlen von Qumran.
Die Prophezeiungen im Alten Testament enthalten viele Beschreibungen für diesen kommenden Messias. Er würde ein Diener Gottes sein, demütig, ein geknicktes Rohr, das er nicht zerbrechen würde, so groß war seine Sanftmut.
Die Geschichte von Peters Beichte in Ceasarea Philippi (heute bekannt als Banais, an der Grenze zum Libanon) war ein Wendepunkt. Jesus hat gefragt: „Für wen halten die Leute mich?“ Wer wir sind, unsere Identität, ist von großer Bedeutung. Wissen Sie, wer Sie sind und warum Sie auf dieser Erde sind? Was möchten Sie erreichen?
Und Petrus hat Petrus geantwortet: „Der Messias“. Was er nicht wusste, war, was das dann bedeuten würde, und zu diesem Zeitpunkt war seine Vorstellung vom Messias falsch. Es ist kein Wunder, dass Petrus eingreift, nur um von Jesus zurechtgewiesen und beschuldigt zu werden, mit Satan zusammenzuarbeiten. Und das Leben Jesu ist jetzt in Gefahr, weil er so ist.
Jesus hat sich von Petrus der Menge zugewandt. „Wenn du mir folgen willst ...“, sagt er, musst du dich selbst verleugnen und dein Kreuz auf dich nehmen. Das Bild würde an den kreuztragenden Kriminellen erinnern, der sich im Beisein von Nachbarn und Freunden schämt. Dies war eine nackte, öffentliche Demütigung und eine Abschreckung. Im Römischen Reich wurden Dissidenten, die unteren Klassen und widerspenstige Elemente, insbesondere in Judäa, Menschen ohne Rechte, gekreuzigt. Jesus war ein Gesetzloser, ein Dissident.
Wer sein Leben oder seine Seele (Jung verwendet hier Seele) retten möchte, wird sie verlieren. Wer sich entscheidet, Jesus nachzufolgen, wird sein Leben retten.
„Sein Kreuz auf sich nehmen“ bedeutete im ursprünglichen Kontext nur eines: mit Jesus in Jerusalem sterben. Sie müssen bereit sein, sich dem Martyrium zu stellen. Der leidende Messias bedeutet auch eine leidende messianische Gemeinschaft. Das Paradoxe ist, dass man sein Leben verlieren muss, um es zu retten.
Der Tod ist die ultimative Bedrohung, die durch die Zusammenarbeit der Römer und der herrschenden Juden entsteht. Ihm gegenüberzutreten zerstörte seine Macht. Für die Jünger ist es nicht einfach, mit der Vorstellung eines leidenden Messias klarzukommen. Sind wir eine leidende messianische Gemeinschaft?
Bonhoeffer schrieb: „Ist die Gnade, die wir uns selbst schenken, Gnade ohne Jüngerschaft?“
Lasst uns für unsere Welt, unsere Länder, unsere Gemeinschaften, Familien und Freunde beten, für diejenigen, die unsere Gebete brauchen. Möge Gottes Hand auf uns sein, Engel beschützen uns und der Heilige Geist möge in und um uns wirken. Amen
Lied „Wer bin ich“
Jesus, du lädst uns ein
Um mit dir zu reisen
Wer auch immer wir sind,
Mit dem, was wir haben
Brote und Fische
Um uns auf unserem Weg zu unterstützen