HIV Aids is seen as a gay man’s disease in the West, but In Africa it is about everyone. I met a student from Malawi. She told me of a woman in Malawi who had nursed all her family who had Aids. They all died. She then opened up her home to care for others with Aids, eventually opening a hospice for which she has received international recognition. The hospice is named after an African tree that they use for dyes, the Jacaranda Tree. Such tragedy and such good came from it because of this woman's resolve. You can learn more about Marie da Silva and the Jacaranda Foundation here;
http://www.jacarandafoundation.org/About.html
From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns.
Song “O God of earth and altar”
A candle is lit.
We light a candle for hope, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for hope. May it light our way.
The Lords Prayer in our own language
Reading Psalm 25
The Lord is good and upright;
Therefore He instructs sinners in the way.
9 He leads the humble in justice,
And He teaches the humble His way.
10 All the paths of the Lord are faithfulness and truth
To those who comply with His covenant and His testimonies.
11 For the sake of Your name, Lord,
Forgive my wrongdoing, for it is great.
Our prayers
We pray for peace, in Gaza, Ukraine, throughout the world, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless in their own country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over, and finally for our children and grandchildren who we must give a better future. In Jesus name we pray, Amen
In the depth of silence
No words are needed
We are just called to listen
And in the midst of confusion
To hear your voice. Amen.
©Iona Community and Janet Morley adapted
https://www.un.org/en/observances/world-aids-day
HIV-Aids gilt im Westen als Krankheit schwuler Männer, doch in Afrika geht es jeden an. Ich habe einen Studenten aus Malawi getroffen. Sie erzählte mir von einer Frau in Malawi, die ihre gesamte an Aids erkrankte Familie gepflegt hatte. Sie sind alle gestorben. Anschließend öffnete sie ihr Zuhause, um sich um andere mit Aids zu kümmern, und eröffnete schließlich ein Hospiz, für das sie internationale Anerkennung erhielt. Das Hospiz ist nach einem afrikanischen Baum benannt, den sie zum Färben verwenden, dem Jacaranda-Baum. Aufgrund der Entschlossenheit dieser Frau kam daraus eine solche Tragödie und so viel Gutes. Mehr über Marie da Silva und die Jacaranda Foundation erfahren Sie hier;
http://www.jacarandafoundation.org/About.html
Aus Licht entsteht Leben.
Tief in der Erde beginnt ein Samen zu wachsen.
In unserer Vorstellung wurzelt eine Idee.
In einem Moment wächst die Liebe.
Sicher im Mutterleib verwandelt sich ein Baby.
Lied „O Gott der Erde und des Altars“
Eine Kerze wird angezündet.
Wir zünden eine Kerze der Hoffnung an und senden
Gebete hoch in den tintenschwarzen Himmel und
Träume tief in unsere menschliche Seele.
Wir zünden eine Kerze für Hoffnung an. Möge es unseren Weg erhellen.
Das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Psalm 25 lesen
Der Herr ist gut und gerecht;
Deshalb weist er Sünder auf den Weg.
9 Er führt die Demütigen in Gerechtigkeit,
Und er lehrt die Demütigen seinen Weg.
10 Alle Wege des Herrn sind Treue und Wahrheit
An diejenigen, die sich an seinen Bund und seine Zeugnisse halten.
11 Um deines Namens willen, Herr,
Verzeiht mir mein Fehlverhalten, denn es ist großartig.
Unsere Gebete
Wir beten für Frieden, in Gaza, der Ukraine, auf der ganzen Welt, wo kleine Kinder wegen des Lärms der fallenden Bomben nicht schlafen können, wo Menschen inhaftiert sind, weil sie gegen Menschenrechtsverletzungen protestieren, wo die Temperaturen aufgrund des Klimawandels in die Höhe schnellen und Wälder brennen , für die Verletzlichen dieser Zeit und die Kranken und Sterbenden, für die Obdachlosen im eigenen Land und diejenigen fern der Heimat, für Asylsuchende und Flüchtlinge auf der ganzen Welt und schließlich für unsere Kinder und Enkel, denen wir eine bessere Zukunft ermöglichen müssen. Im Namen Jesu beten wir, Amen
In der Tiefe der Stille
Es sind keine Worte nötig
Wir sind einfach aufgerufen, zuzuhören
Und mitten in der Verwirrung
Deine Stimme hören. Amen.
©Iona Community und Janet Morley angepasst
https://embraceme.org
ایچ آئی وی ایڈز کو مغرب میں ہم جنس پرستوں کی بیماری کے طور پر دیکھا جاتا ہے، لیکن افریقہ میں یہ سب کے لیے ہے۔ میں ملاوی کے ایک طالب علم سے ملا۔ اس نے مجھے ملاوی میں ایک عورت کے بارے میں بتایا جس نے اپنے تمام خاندان کی پرورش کی تھی جسے ایڈز تھا۔ وہ سب مر گئے۔ اس کے بعد اس نے اپنا گھر ایڈز کے ساتھ دوسروں کی دیکھ بھال کے لیے کھولا، آخر کار ایک ہاسپیس کھولی جس کے لیے اسے بین الاقوامی سطح پر پذیرائی ملی۔ ہاسپیس کا نام ایک افریقی درخت کے نام پر رکھا گیا ہے جسے وہ رنگوں کے لیے استعمال کرتے ہیں، جیکارنڈا درخت۔ اس عورت کے عزم کی وجہ سے ایسا سانحہ اور ایسی بھلائی اس سے ہوئی۔ آپ میری دا سلوا اور جیکارنڈا فاؤنڈیشن کے بارے میں یہاں مزید جان سکتے ہیں۔
http://www.jacarandafoundation.org/About.html
روشنی سے زندگی آتی ہے۔
زمین کی گہرائی میں، ایک بیج اگنے لگتا ہے۔
ہمارے تخیل میں ایک خیال جڑ پکڑتا ہے۔
ایک لمحے میں محبت بڑھ جاتی ہے۔
رحم میں محفوظ، ایک بچہ بدل جاتا ہے۔
گانا "اے زمین اور قربان گاہ کے خدا"
ایک موم بتی جل رہی ہے۔
ہم امید کے لیے ایک شمع روشن کرتے ہیں، بھیجتے ہیں۔
سیاہی آسمانوں میں اونچی دعائیں اور
خواب ہماری انسانی روح میں گہرے ہیں۔
ہم امید کی شمع روشن کرتے ہیں۔ یہ ہمارے راستے کو روشن کرے۔
ہماری اپنی زبان میں رب کی دعا
زبور 25 پڑھنا
رب اچھا اور سیدھا ہے۔
اس لیے وہ گنہگاروں کو راہ میں ہدایت کرتا ہے۔
9 وہ عدل میں فروتنوں کی رہنمائی کرتا ہے
اور وہ عاجزوں کو اپنا راستہ سکھاتا ہے۔
10 خُداوند کی تمام راہیں وفاداری اور سچائی کی ہیں۔
ان کے لیے جو اس کے عہد اور اس کی شہادتوں کی تعمیل کرتے ہیں۔
11 اے رب، تیرے نام کی خاطر!
میری خطا کو معاف کر دے کیونکہ یہ بہت بڑی بات ہے۔
ہماری دعائیں
ہم امن کی دعا کرتے ہیں، غزہ، یوکرین، پوری دنیا میں، جہاں چھوٹے بچے بم گرنے کی آواز کی وجہ سے سو نہیں پاتے، جہاں لوگوں کو انسانی حقوق کی خلاف ورزی پر احتجاج کرنے پر قید کیا جاتا ہے، جہاں موسمیاتی تبدیلیوں کی وجہ سے درجہ حرارت بڑھتا ہے اور جنگلات جل جاتے ہیں۔ اس وقت کے کمزوروں اور بیماروں اور مرنے والوں کے لیے، اپنے ہی ملک میں بے گھر اور گھر سے دور رہنے والوں کے لیے، دنیا بھر میں پناہ گزینوں اور پناہ گزینوں کے لیے، اور آخر کار اپنے بچوں اور پوتے پوتیوں کے لیے جنہیں ہمیں ایک بہتر مستقبل دینا ہے۔ یسوع کے نام پر ہم دعا کرتے ہیں، آمین
خاموشی کی گہرائی میں
الفاظ کی ضرورت نہیں۔
ہمیں صرف سننے کے لیے بلایا گیا ہے۔
اور الجھن کے عالم میں
اپنی آواز سننے کے لیے۔ آمین۔
©Iona کمیونٹی اور جینیٹ مورلی نے موافقت کی۔