Goodness is stronger than evil
Love is stronger than hate
Light is stronger than darkness
Life is stronger than death.
We celebrate your creation, your life, your death and resurrection, your interest in us. So to you we pray. Lord bring new life where we are worn and tired, new love, where we have turned hard hearted, forgiveness, where we feel hurt and where we have wounded, and the joy and freedom of your Holy Spirit where we are the prisoners of ourselves. Amen.
We say the Lords Prayer in our own language
Genesis 1
In the beginning when God created the heavens and the earth, 2 the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. 3 Then God said, “Let there be light”; and there was light. 4 And God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness. 5 God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
We pray for the people of Ukraine, and for the Russian people, for Hong Kong, for Taiwan, for Syrians, for Yemenis, for Palestinians, for Rohingas, for Uighurs; For those suffering from flooding, drought earthquakes, and cyclones due to climate change, for the millions of refugees, for homeless people, for those who are hungry, thirsty or in prison, for the terrified and deranged; for those on strike, for doctors nurses, teachers and for the government to do the best for its people and not the worst; for our children, grandchildren and a better future for us all.
May God’s hand be upon us, your angels protect us and the Holy Spirit work in and around us. Amen
May the God who shakes heaven and earth
Whom death could not contain
Who lives to disturb and heal us
Bless you with power to go forth
and proclaim the gospel. Amen
Das Gute ist stärker als das Böse
Liebe ist stärker als Hass
Licht ist stärker als Dunkelheit
Das Leben ist stärker als der Tod.
Lied „Nimm dieses Brot“
Wir feiern deine Schöpfung, dein Leben, deinen Tod und deine Auferstehung, dein Interesse an uns. Also beten wir zu dir. Herr, bring neues Leben, wo wir erschöpft und müde sind, neue Liebe, wo wir hartherzig geworden sind, Vergebung, wo wir uns verletzt fühlen und wo wir verwundet sind, und die Freude und Freiheit deines Heiligen Geistes, wo wir die Gefangenen unserer selbst sind. Amen.
Wir sprechen das Vaterunser in unserer eigenen Sprache
Genesis 1
Am Anfang, als Gott die Himmel und die Erde erschuf, 2 war die Erde eine gestaltlose Leere, und Dunkelheit bedeckte das Antlitz der Tiefe, während ein Wind von Gott über das Antlitz der Wasser fegte. 3 Dann sagte Gott: „Es werde Licht“; und es wurde Licht. 4 Und Gott sah, dass das Licht gut war; und Gott trennte das Licht von der Finsternis. 5 Gott nannte das Licht Tag und die Dunkelheit Nacht. Und es wurde Abend und es wurde Morgen, der erste Tag.
Wir beten für die Menschen in der Ukraine und für die Russen, für Hongkong, für Taiwan, für Syrer, für Jemeniten, für Palästinenser, für Rohingas, für Uiguren; Für diejenigen, die aufgrund des Klimawandels unter Überschwemmungen, Dürrebeben und Wirbelstürmen leiden, für die Millionen von Flüchtlingen, für Obdachlose, für diejenigen, die hungrig, durstig oder im Gefängnis sind, für die Verängstigten und Verrückten; für die Streikenden, für Ärzte, Krankenschwestern, Lehrer und für die Regierung, das Beste für ihre Bevölkerung zu tun und nicht das Schlimmste; für unsere Kinder, Enkelkinder und eine bessere Zukunft für uns alle.
Möge Gottes Hand auf uns sein, deine Engel uns beschützen und der Heilige Geist in uns und um uns herum wirken. Amen
Möge der Gott, der Himmel und Erde erschüttert
Wen der Tod nicht fassen konnte
Der lebt, um uns zu stören und zu heilen
Segne dich mit der Kraft, weiterzugehen
und das Evangelium verkünden. Amen
Le bien est plus fort que le mal
L'amour est plus fort que la haine
La lumière est plus forte que l'obscurité
La vie est plus forte que la mort.
Chanson "Prends ce pain"
Nous célébrons ta création, ta vie, ta mort et ta résurrection, ton intérêt pour nous. Alors nous te prions. Seigneur apporte une nouvelle vie là où nous sommes usés et fatigués, un nouvel amour, là où nous avons le cœur dur, le pardon, là où nous nous sentons blessés et là où nous avons été blessés, et la joie et la liberté de ton Esprit Saint là où nous sommes prisonniers de nous-mêmes. Amen.
Nous disons la prière du Seigneur dans notre propre langue
Genèse 1
Au commencement, lorsque Dieu créa les cieux et la terre, 2 la terre était un vide sans forme et les ténèbres couvraient la surface de l'abîme, tandis qu'un vent de Dieu balayait la surface des eaux. 3 Alors Dieu dit : « Que la lumière soit » ; et il y avait de la lumière. 4 Et Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière des ténèbres. 5 Dieu appela la lumière Jour, et les ténèbres il appela Nuit. Et il y eut le soir et il y eut le matin, le premier jour.
Nous prions pour le peuple ukrainien et pour le peuple russe, pour Hong Kong, pour Taïwan, pour les Syriens, pour les Yéménites, pour les Palestiniens, pour les Rohingas, pour les Ouïghours ; Pour ceux qui souffrent des inondations, des tremblements de terre de sécheresse et des cyclones dus au changement climatique, pour les millions de réfugiés, pour les sans-abri, pour ceux qui ont faim, soif ou en prison, pour les terrifiés et dérangés ; pour les grévistes, les médecins, les infirmières, les enseignants et pour que le gouvernement fasse le meilleur pour son peuple et non le pire ; pour nos enfants, petits-enfants et un avenir meilleur pour nous tous.
Que la main de Dieu soit sur nous, que vos anges nous protègent et que le Saint-Esprit travaille en nous et autour de nous. Amen
Que le Dieu qui secoue ciel et terre
Que la mort n'a pu contenir
Qui vit pour nous déranger et nous guérir
Bénissez-vous avec le pouvoir d'avancer
et proclamer l'évangile. Amen
善比惡強
愛比恨更強烈
光明比黑暗更強大
生比死強。
歌曲“拿著這個麵包”
我們慶祝你的創造、你的生命、你的死亡和復活,以及你對我們的關注。 所以我們向你祈禱。 主在我們疲憊不堪的地方帶來新的生活,在我們變得剛硬的地方帶來新的愛,在我們感到受傷和受傷的地方帶來新的愛,在我們成為自己的囚徒的地方帶來聖靈的喜樂和自由。 阿門。
我們用我們自己的語言念主禱文
創世紀 1
起初神創造天地,2 地是空虛混沌,淵面黑暗,神的風吹在水面上。 3 神說:“要有光”; 有光。 4 神看光是好的, 上帝把光暗分開了。 5 神稱光為晝,稱暗為夜。 有晚上,有早晨,這是第一日。
我們為烏克蘭人民、俄羅斯人民、香港人、台灣人、敘利亞人、也門人、巴勒斯坦人、羅興亞人、維吾爾人祈禱; 為了那些因氣候變化而遭受洪水、乾旱地震和颶風之苦的人,為了數百萬難民,為了無家可歸的人,為了那些飢餓、口渴或在監獄中的人,為了那些驚恐和精神錯亂的人; 對於罷工者、醫生護士、教師以及政府為人民做最好的而不是最壞的; 為了我們的子孫後代,為我們所有人創造更美好的未來。
願上帝的手在我們身上,你的天使保護我們,聖靈在我們裡面和周圍工作。 阿門
願震動天地的神
死亡無法容納的人
誰活著來打擾和治愈我們
祝福你有前進的動力
並傳揚福音。 阿門