Rise within me like the star
And make me restless
Till I journey on
To seek my peace in you
Song “Jesus Christ is Waiting”
A candle is lit.
I light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
Psalm 68
Your God has commanded your strength;
Show Yourself strong, God, You who acted in our behalf.
29 Because of Your temple at Jerusalem
Kings will bring gifts to You
The Lord’s Prayer in our own language
We pray for people and situations that are on my heart today ...
For Syria, Belarus, Ukraine, Hong Kong, Ethiopia, for teaching staff, for hospital staff dealing with Covid, for people who are lonely, for people who are hungry, for staff in care homes, for people suffering from war, for people imprisoned for, for people suffering because of climate change, for the vulnerable and those sick and dying, for the homeless, for asylum seekers and refugees, for our government to make the right decisions, and finally for the children who we must give a better future.
May we not fail you though I face great dangers.
Give me your peace, your wisdom and your strength. Amen
When the star in the sky has gone
And the wise men have gone back to their homes
The real work of Christmas begins
To find the lost, heal the broken, feed the hungry and release the prisoner. Amen
像星星一樣在我心中升起
讓我坐立不安
直到我繼續前行
在你身上尋求我的平安
歌曲《耶穌基督在等候》
一支蠟燭被點燃。
我點亮蠟燭,送去
祈禱高入漆黑的天空和
夢想深入我們的人類靈魂。
我們點燃蠟燭以求光明。 願它照亮我們的道路。
詩篇 68
你的上帝命令了你的力量;
顯示你自己的力量,上帝,你為我們行事。
29 因你在耶路撒冷的聖殿
國王會給你帶來禮物
主禱文用我們自己的語言
我們為今天在我心中的人和情況祈禱......
對於敘利亞、白俄羅斯、烏克蘭、香港、埃塞俄比亞,對於教學人員,對於與 Covid 打交道的醫院工作人員,對於孤獨的人,對於飢餓的人,對於療養院的工作人員,對於遭受戰爭之苦的人,對於被監禁的人 為了因氣候變化而受苦的人們,為了弱勢群體和那些生病和垂死的人,為了無家可歸者,為了尋求庇護者和難民,為了我們的政府做出正確的決定,最後為了我們必須給孩子們一個更美好的未來 .
儘管我面臨著巨大的危險,但願我們不會辜負你。
給我你的平安、你的智慧和你的力量。 阿門
當天上的星星消失了
聰明人都回家了
聖誕節真正的工作開始了
尋找迷失的人,治愈破碎的人,餵飽飢餓的人並釋放囚犯。 阿門
Suba dentro de mim como a estrela
E me deixa inquieto
Até que eu viaje
Para buscar minha paz em você
Música “Jesus Cristo está esperando”
Uma vela é acesa.
Eu acendo uma vela para iluminar, enviando
orações altas nos céus escuros e
sonhos profundamente em nossa alma humana.
Acendemos uma vela para a luz. Que ilumine nosso caminho.
Salmo 68
Seu Deus ordenou sua força;
Mostra-te forte, Deus, Tu que agiste em nosso favor.
29 Por causa do teu templo em Jerusalém
Os reis trarão presentes para você
A Oração do Senhor em nossa própria língua
Oramos por pessoas e situações que estão em meu coração hoje...
Para a Síria, Bielo-Rússia, Ucrânia, Hong Kong, Etiópia, para professores, para funcionários de hospitais que lidam com a Covid, para pessoas solitárias, para pessoas com fome, para funcionários em casas de repouso, para pessoas que sofrem com a guerra, para pessoas presas para, para as pessoas que sofrem por causa da mudança climática, para os vulneráveis e os doentes e moribundos, para os sem-teto, para os requerentes de asilo e refugiados, para o nosso governo tomar as decisões certas e, finalmente, para as crianças a quem devemos dar um futuro melhor .
Que não falhemos com você, embora eu enfrente grandes perigos.
Dê-me sua paz, sua sabedoria e sua força. Um homem
Quando a estrela no céu se foi
E os sábios voltaram para suas casas
O verdadeiro trabalho do Natal começa
Para encontrar o perdido, curar o quebrado, alimentar o faminto e libertar o prisioneiro. Um homem
Stijg in mij op als de ster
En maak me onrustig
Tot ik verder reis
Om mijn vrede in jou te zoeken
Lied "Jezus Christus wacht"
Er wordt een kaars aangestoken.
Ik steek een kaars aan voor licht, verzenden
gebeden hoog in de inktzwarte hemel en
dromen diep in onze menselijke ziel.
We steken een kaars aan voor licht. Moge het onze weg verlichten.
Psalm 68
Uw God heeft uw kracht bevolen;
Toon U sterk, God, U die voor ons handelde.
29 Vanwege uw tempel in Jeruzalem
Koningen zullen u geschenken brengen
Het Onze Vader in onze eigen taal
We bidden voor mensen en situaties die me vandaag op het hart liggen...
Voor Syrië, Wit-Rusland, Oekraïne, Hong Kong, Ethiopië, voor onderwijzend personeel, voor ziekenhuispersoneel dat te maken heeft met Covid, voor mensen die eenzaam zijn, voor mensen die honger hebben, voor personeel in verzorgingshuizen, voor mensen die lijden onder oorlog, voor mensen die gevangen zitten voor, voor mensen die lijden onder klimaatverandering, voor de kwetsbaren en zieken en stervenden, voor daklozen, voor asielzoekers en vluchtelingen, voor onze regering om de juiste beslissingen te nemen, en tot slot voor de kinderen die we een betere toekomst moeten geven .
Mogen we je niet in de steek laten, hoewel ik grote gevaren loop.
Geef me je vrede, je wijsheid en je kracht. Amen
Als de ster aan de hemel verdwenen is
En de wijze mannen zijn teruggegaan naar hun huizen
Het echte kerstwerk begint
Om de verlorenen te vinden, de gebrokenen te genezen, de hongerigen te voeden en de gevangene vrij te laten. Amen