Come Holy God
Give me your peace
Send your Spirit
To heal and help me
So I can build a world
Of love and justice
And care for your earth. Amen
Song “Change our hearts”
A candle is lit.
We light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
The Lord’s Prayer in our own language
Psalm 68
The Lord gives the command;
The women who proclaim good news are a great army:
12 “Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home will divide the spoils!”
13 When you lie down among the sheepfolds,
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
14 When the Almighty scattered the kings ]there,
It was snowing in Zalmon.
We pray this Christmas time, for people and situations that are on our hearts, for my sister and all who are dying and their families, for Ukrainians, for Russia, for asylum seekers and refugees, for those on strike, for those desperate without enough money to live on, for Melody who tried to take her life this week because her son wanted trainers she couldn’t afford, for people who cannot afford to heat their homes or buy food, for those, for those on long hospitals waiting lists, for people with Covid ongoing in so many countries, for Iran, Syria, Yemen, Palestine, Israel, Hong Kong, China, our governments, for those who are alone and those suffering with depression, for the homeless, for the victims of climate change and those fighting to save our planet.
May we not fail you though we face great dangers.
Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
Take us to Bethlehem
House of bread
Where the empty are filled
The poor find riches
And the rich recognise their poverty
Where all kneel, worship
And are fed.
Amen
With thanks to © Janet Morley adapted
聖潔的上帝
給我你的平安
發送你的精神
治愈和幫助我
所以我可以建立一個世界
愛與正義
並關心你的地球。 阿門
歌曲《改變我們的心》
一支蠟燭被點燃。
我們點起蠟燭以求光明,送出
祈禱高入漆黑的天空和
夢想深入我們的人類靈魂。
我們點燃蠟燭以求光明。 願它照亮我們的道路。
主禱文用我們自己的語言
詩篇 68
主發出命令;
傳好消息的婦女是一支偉大的軍隊:
12“萬軍之王逃跑,他們逃跑,
留在家裡的她來瓜分戰利品!”
13 你躺在羊圈中的時候,
你像鍍銀的鴿子翅膀,
它的小齒輪閃閃發光。
14 當全能者分散諸王時]在那裡,
扎爾蒙下雪了。
在這個聖誕節,我們為我們心中的人和處境祈禱,為我的姐姐和所有垂死的人及其家人祈禱,為烏克蘭人,為俄羅斯人,為尋求庇護者和難民,為罷工者,為那些絕望的人祈禱 維持生計的錢,為了這週試圖結束自己生命的 Melody,因為她的兒子想要她買不起的教練,為了那些無力為房屋取暖或買食物的人,為了那些在醫院等候名單上排長隊的人, 為許多國家的 Covid 患者,為伊朗、敘利亞、也門、巴勒斯坦、以色列、香港、中國、我們的政府,為那些孤獨的人和患有抑鬱症的人,為無家可歸者,為氣候變化的受害者 以及那些為拯救我們的星球而戰的人。
儘管我們面臨巨大的危險,但願我們不辜負您。
把你的平安、智慧和力量賜給我們。 阿門
帶我們去伯利恆
麵包屋
空虛之處被填滿
窮人找到財富
富人承認他們的貧窮
所有人跪拜的地方
並且被餵飽了。
阿門
Kom Heilige God
Geef me je vrede
Stuur je Geest
Om me te genezen en te helpen
Zodat ik een wereld kan bouwen
Van liefde en rechtvaardigheid
En zorg voor je aarde. Amen
Lied "Verander ons hart"
Er wordt een kaars aangestoken.
We steken een kaars aan voor licht, verzenden
gebeden hoog in de inktzwarte hemel en
dromen diep in onze menselijke ziel.
We steken een kaars aan voor licht. Moge het onze weg verlichten.
Het Onze Vader in onze eigen taal
Psalm 68
De Heer geeft het bevel;
De vrouwen die het goede nieuws verkondigen vormen een groot leger:
12 "Koningen van legers vluchten, zij vluchten,
En zij die thuis blijft, zal de buit verdelen!
13 Als je neerligt tussen de schaapskooien,
Je bent als de vleugels van een duif bedekt met zilver,
En zijn tandwielen met glinsterend goud.
14 Toen de Almachtige de koningen daar verstrooide,
Het sneeuwde in Zalm.
We bidden deze kersttijd, voor mensen en situaties die ons op het hart liggen, voor mijn zus en iedereen die stervende is en hun families, voor Oekraïners, voor Rusland, voor asielzoekers en vluchtelingen, voor degenen die staken, voor degenen die wanhopig zonder genoeg zijn geld om van te leven, voor Melody die zich deze week van het leven probeerde te beroven omdat haar zoon sportschoenen wilde die ze niet kon betalen, voor mensen die het zich niet kunnen veroorloven om hun huis te verwarmen of eten te kopen, voor degenen die op lange wachtlijsten in het ziekenhuis staan, voor mensen met Covid in zoveel landen, voor Iran, Syrië, Jemen, Palestina, Israël, Hong Kong, China, onze regeringen, voor degenen die alleen zijn en degenen die lijden aan depressies, voor daklozen, voor de slachtoffers van klimaatverandering en degenen die vechten om onze planeet te redden.
Mogen we u niet in de steek laten, ook al lopen we grote gevaren.
Geef ons uw vrede, uw wijsheid en uw kracht. Amen
Breng ons naar Bethlehem
Huis van brood
Waar de leegten worden opgevuld
De armen vinden rijkdom
En de rijken erkennen hun armoede
Waar allen knielen, aanbidden
En worden gevoed.
Amen
Halina Banal na Diyos
Bigyan mo ako ng iyong kapayapaan
Ipadala ang iyong Espiritu
Para pagalingin at tulungan ako
Kaya kong bumuo ng mundo
Ng pag-ibig at katarungan
At pangalagaan ang iyong lupa. Amen
Kantang "Baguhin ang aming mga puso"
Nagsindi ng kandila.
Nagsisindi kami ng kandila para sa liwanag, nagpapadala
mga panalangin sa matataas na langit at
pangarap na malalim sa ating kaluluwa ng tao.
Nagsisindi kami ng kandila para liwanag. Nawa'y liwanagan nito ang ating daan.
Ang Panalangin ng Panginoon sa ating sariling wika
Awit 68
Ang Panginoon ang nagbibigay ng utos;
Ang mga babae na nagpapahayag ng mabuting balita ay isang mahusay na hukbo:
12 “Ang mga hari ng mga hukbo ay tumatakas, sila ay tumatakas,
At siya na nananatili sa bahay ay hahatiin ang mga samsam!”
13 Kapag nakahiga ka sa gitna ng mga kulungan ng tupa,
Ikaw ay parang mga pakpak ng kalapati na nababalutan ng pilak,
At ang mga pakpak nito na may kumikinang na ginto.
14 Nang ikinalat ng Makapangyarihan sa lahat ang mga hari doon,
Umuulan ng niyebe sa Zalmon.
Nagdarasal kami ngayong Pasko, para sa mga tao at sitwasyon na nasa puso namin, para sa aking kapatid na babae at sa lahat ng namamatay at sa kanilang mga pamilya, para sa mga Ukrainians, para sa Russia, para sa mga naghahanap ng asylum at refugee, para sa mga nagwewelga, para sa mga desperadong walang sapat. pera para mabuhay, para kay Melody na sinubukang kitilin ang kanyang buhay ngayong linggo dahil gusto ng kanyang anak ng mga trainer na hindi niya kayang bilhin, para sa mga taong hindi kayang magpainit ng kanilang tahanan o bumili ng pagkain, para sa mga, para sa mga nasa mahabang listahan ng naghihintay sa mga ospital, para sa mga taong may Covid na nagpapatuloy sa napakaraming bansa, para sa Iran, Syria, Yemen, Palestine, Israel, Hong Kong, China, ating mga gobyerno, para sa mga nag-iisa at sa mga dumaranas ng depresyon, para sa mga walang tirahan, para sa mga biktima ng pagbabago ng klima at ang mga nakikipaglaban upang iligtas ang ating planeta.
Nawa'y hindi ka namin mabigo kahit na nahaharap kami sa malalaking panganib.
Ibigay mo sa amin ang iyong kapayapaan, ang iyong karunungan at ang iyong lakas. Amen
Dalhin mo kami sa Bethlehem
Bahay ng tinapay
Kung saan napupuno ang walang laman
Ang mahihirap ay nakakahanap ng kayamanan
At kinikilala ng mayayaman ang kanilang kahirapan
Kung saan lumuhod ang lahat, sumamba
At pinakain.
Amen