Come Holy God
Give me your peace
Send your Spirit
To heal and help me
So I can build a world
Of love and justice
And care for your earth. Amen
Song “Change our hearts”
Prayer for Gods help
A candle is lit.
We light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
The Lord’s Prayer in our own language
Psalm 68
The Lord gives the command;
The women who proclaim good news are a great army:
12 “Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home will divide the spoils!”
13 When you lie down among the sheepfolds,
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
14 When the Almighty scattered the kings ]there,
It was snowing in Zalmon.
We pray for people and situations that are on our hearts today ...
For people who are lonely, for staff in hospitals and care homes, for people suffering from war, for people in prisoned, for people suffering because of climate change, for the vulnerable in this Covid time and those sick and dying, for the homeless in our country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over, and finally for our children and grandchildren who we must give a better future. In Jesus name we pray,
May we not fail you though we face great dangers.
Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
Take us to Bethlehem
House of bread
Where the empty are filled
The poor find riches
And the rich recognise their poverty
Where all kneel, worship
And are fed.
Amen
© Janet Morley adapted
Ayo Tuhan yang Kudus
Beri aku kedamaianmu
Kirimkan Semangatmu
Untuk menyembuhkan dan membantu saya
Jadi saya bisa membangun dunia
Cinta dan keadilan
Dan jaga bumimu. Amin
Lagu "Ubah hati kita"
Doa mohon pertolongan Tuhan
Sebuah lilin dinyalakan.
Kami menyalakan lilin untuk penerangan, mengirim
doa tinggi ke langit bertinta dan
mimpi jauh ke dalam jiwa manusia kita.
Kami menyalakan lilin untuk penerangan. Semoga itu menerangi jalan kita.
Doa Bapa Kami dalam bahasa kami sendiri
Mazmur 68
Tuhan memberikan perintah;
Para wanita yang memberitakan kabar baik adalah tentara yang hebat:
12 “Raja tentara melarikan diri, mereka melarikan diri,
Dan dia yang tinggal di rumah akan membagi rampasan!"
13 Ketika kamu berbaring di antara kandang domba,
Anda seperti sayap merpati yang ditutupi dengan perak,
Dan sayapnya dengan emas berkilauan.
14 Ketika Yang Mahakuasa menceraiberaikan raja-raja] di sana,
Salju turun di Zalmon.
Kami berdoa untuk orang-orang dan situasi yang ada di hati kami hari ini ...
Untuk orang-orang yang kesepian, untuk staf di rumah sakit dan panti jompo, untuk orang yang menderita perang, untuk orang yang dipenjara, untuk orang yang menderita karena perubahan iklim, untuk mereka yang rentan di masa Covid ini dan mereka yang sakit dan sekarat, untuk para tunawisma di negara kita dan mereka yang jauh dari rumah, untuk pencari suaka dan pengungsi di seluruh dunia, dan akhirnya untuk anak cucu kita yang harus kita berikan masa depan yang lebih baik. Dalam nama Yesus kami berdoa,
Semoga kami tidak mengecewakan Anda meskipun kami menghadapi bahaya besar.
Beri kami kedamaian, kebijaksanaan, dan kekuatan Anda. Amin
Bawa kami ke Betlehem
Rumah roti
Dimana yang kosong diisi
Orang miskin menemukan kekayaan
Dan orang kaya mengakui kemiskinannya
Dimana semua berlutut, beribadah
Dan diberi makan.
Amin
© Janet Morley diadaptasi
來聖神
給我你的平安
發送你的靈魂
治愈和幫助我
所以我可以建立一個世界
愛與正義
並愛護您的地球。阿門
歌曲《改變我們的心》
求大神幫忙
一支蠟燭被點燃。
我們點燃蠟燭,送出
祈禱到漆黑的天空和
夢想深入我們人類的靈魂。
我們點蠟燭取光。願它照亮我們的道路。
用我們自己的語言的主禱文
詩篇 68
耶和華髮出命令;
宣揚好消息的婦女是一支偉大的軍隊:
12 “萬軍之王逃跑,他們逃跑,
留在家裡的她將分贓!”
13 當你躺在羊圈中時,
你像白銀覆蓋的鴿子翅膀,
它的小齒輪帶有閃閃發光的金色。
14 當全能者在那裡驅散諸王時,
扎爾蒙正在下雪。
我們為今天我們心中的人和事祈禱......
對於孤獨的人、醫院和療養院的工作人員、遭受戰爭的人、被監禁的人、因氣候變化而受苦的人、在新冠病毒時期的弱勢群體、生病和垂死的人、無家可歸的人我們的國家和那些遠離家鄉的人,為了全世界的尋求庇護者和難民,最後為了我們的子孫後代,我們必須給他們一個更美好的未來。我們奉耶穌的名祈禱,
儘管我們面臨巨大的危險,但願我們不會辜負您。
賜予我們你的平安、智慧和力量。阿門
帶我們去伯利恆
麵包屋
空洞被填滿的地方
窮人發財
富人承認他們的貧窮
凡跪拜的地方
並且被餵飽了。
阿門
© Janet Morley 改編