For morning light and evening darkness
We humbly thank you
And offer our praise to you
Open our hearts and our minds
Give us your presence
In our life today
Song “The Lords my shepherd”
The Lord’s Prayer in our own language
Reading John 6v35-40
https://www.biblegateway.com/passage/?search=John%206%3A35-40&version=NIV
Reflection
It is interesting how the crowd, having just witnessed the feeding of the 5,000, asks for a sign. Obviously, the feeding is not proof enough of Jesus' divine authority; they want a true Exodus sign, the sign of manna. In the eyes of the crowd the giving of the manna authenticated Moses' authority and a similar sign would authenticate Jesus' authority.
Bread comes in all sorts of shapes and textures. Bread is the mainstay of peoples diets throughout the world. Life too comes in all shapes and sizes.
In the desert the Israelites were given a white substance that was called manna. It sustained their journey to the Promised Land but they were only given enough for one day. Today we have become greedy and want enough for a lifetime, while others starve to death.
At the eucharist, Lords Table, or communion we eat the body and drink the blood of Jesus. This has been highly controversial down the centuries some believing that it is actually Christs body and blood and some that its symbolic. It also suggests sacrifice, the giving of blood. The word disciple means literally martyr. Jesus relates this to his death on the cross-his sacrifice.
The people listening to Jesus find it meaningless. The Jews were arguing, wrangling. A very strong word is used here -"strove". The reaction of the Jews to Jesus' words is understandable. How are we meant to eat his flesh? How can he give us his flesh?
Jesus further clarifies this. Whoever eats and drinks of this flesh and blood / whoever believes in this sacrifice, lives forever. Jesus' words at this point cause offence, even with some of the disciples. It seems likely that they understand what Jesus is saying, namely that the Messiah must suffer and die for the life of the world. But a suffering messiah, even unto death, is a difficult teaching and hard to accept.
Jesus says “Truly truly I say to you”. This was to reinforce the importance of a statement and it is the 4th time the phrase is used in this chapter. He restates the necessity of eating his flesh. Jesus adds that it is necessary to drink his blood, clearly intended to confront his audience. Jesus has made the point that for the people of Israel in the wilderness manna was certainly a miraculous bread, but once eaten, hunger returned, and inevitably death. The heavenly bread that God gives in Jesus, once eaten, results in eternal life. Therefore, a person must eat this bread. Next Jesus aligns the bread with his flesh. The Jews naturally balk at the image. Now Jesus restates the idea and reinforces it with "drink his blood." Numerous interpretations have been suggested, but "blood" most likely represents "shed blood, and therefore, violent death". So, Jesus is making the point that belief in him entails belief in a crucified messiah.
He refers to himself as the Son of Man. This messianic title drawn from Ezekiel and referring to the one who receives heavenly authority and rule from the Ancient of Days. The one feeding on, nibbling, munching, gnawing on this bread will have live forever. The verb was originally used of animals eating, later of humans, but of eating in a rough manner.
"I will raise them up" is a reference to the resurrection in the last day. Note the move from eating the body and drinking the blood to eating "me". The manna came down from heaven and this action is compared with Jesus' coming from heaven. This is the tenth reference to such a coming in this chapter. Jesus was actually in the synagogue when he gave this sermon, in Capernaum. He is a local. Some manuscripts add that the instruction was given "on a Sabbath".
Jesus' discourse on the bread of life, comes to a pointed conclusion in these verses. In the wilderness, the children of Israel ate manna and were sustained for their journey to the promised land. Yet, they all inevitably died. Jesus, on the other hand, provides a food that will sustain to eternal life. Amen
We pray for people and situations we are concerned about …Ending with…May we not fail them Amen
Song “Peace like a river”
Closing Responses
This is the day that God has made
We will rejoice and be glad in it
We will not offer to God
Offerings that cost us nothing
We will go in Peace
To love and serve the Lord
Amen
Untuk cahaya pagi dan kegelapan malam
Kami dengan rendah hati berterima kasih
Dan menawarkan pujian kami untuk Anda
Buka hati dan pikiran kita
Beri kami kehadiranmu
Dalam hidup kita hari ini
Lagu "Tuhan gembalaku"
Doa Bapa Kami dalam bahasa kami sendiri
Membaca Yohanes 6v35-40
https://www.biblegateway.com/passage/?search=John%206%3A35-40&version=NIV
Cerminan
Sangat menarik bagaimana orang banyak, yang baru saja menyaksikan pemberian makan 5.000 orang, meminta tanda. Jelas, pemberian makan tidak cukup membuktikan otoritas ilahi Yesus; mereka menginginkan tanda Keluaran yang sejati, tanda manna. Di mata orang banyak, pemberian manna membuktikan otoritas Musa dan tanda serupa akan mengotentikasi otoritas Yesus.
Roti hadir dalam berbagai bentuk dan tekstur. Roti adalah makanan andalan masyarakat di seluruh dunia. Kehidupan juga datang dalam segala bentuk dan ukuran.
Di padang gurun orang Israel diberi zat putih yang disebut manna. Itu menopang perjalanan mereka ke Tanah Perjanjian tetapi mereka hanya diberi cukup untuk satu hari. Hari ini kita telah menjadi serakah dan ingin cukup untuk seumur hidup, sementara yang lain mati kelaparan.
Pada ekaristi, Meja Tuhan, atau komuni kita makan tubuh dan minum darah Yesus. Ini telah sangat kontroversial selama berabad-abad, beberapa orang percaya bahwa itu sebenarnya adalah tubuh dan darah Kristus dan beberapa orang yang simbolis. Ini juga menunjukkan pengorbanan, pemberian darah. Kata murid secara harfiah berarti martir. Yesus menghubungkan ini dengan kematian-Nya di kayu salib-pengorbanan-Nya.
Orang-orang yang mendengarkan Yesus merasa tidak ada artinya. Orang-orang Yahudi berdebat, bertengkar. Kata yang sangat kuat digunakan di sini - "berjuang". Reaksi orang-orang Yahudi terhadap kata-kata Yesus dapat dimengerti. Bagaimana kita dimaksudkan untuk memakan dagingnya? Bagaimana dia bisa memberi kita dagingnya?
Yesus lebih lanjut menjelaskan hal ini. Siapa pun yang makan dan minum dari daging dan darah ini / siapa pun yang percaya pada pengorbanan ini, hidup selamanya. Kata-kata Yesus pada saat ini menyebabkan pelanggaran, bahkan dengan beberapa murid. Sepertinya mereka mengerti apa yang Yesus katakan, yaitu bahwa Mesias harus menderita dan mati untuk kehidupan dunia. Tetapi seorang mesias yang menderita, bahkan sampai mati, adalah ajaran yang sulit dan sulit diterima.
Yesus berkata "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya aku berkata kepadamu". Hal ini untuk memperkuat pentingnya sebuah pernyataan dan ini adalah kali ke-4 frasa tersebut digunakan dalam bab ini. Dia menyatakan kembali perlunya makan dagingnya. Yesus menambahkan bahwa perlu untuk meminum darahnya, jelas dimaksudkan untuk menghadapi pendengarnya. Yesus telah menyatakan bahwa bagi orang Israel di padang gurun manna tentu saja merupakan roti yang ajaib, tetapi sekali dimakan, kelaparan kembali, dan kematian yang tak terhindarkan. Roti surgawi yang Allah berikan di dalam Yesus, sekali dimakan, menghasilkan hidup yang kekal. Karena itu, seseorang harus makan roti ini. Selanjutnya Yesus menyelaraskan roti dengan dagingnya. Orang-orang Yahudi secara alami menolak gambar itu. Sekarang Yesus menyatakan kembali gagasan itu dan memperkuatnya dengan "minum darah-Nya." Banyak interpretasi telah diusulkan, tetapi "darah" kemungkinan besar mewakili "darah yang tertumpah, dan karena itu, kematian yang kejam". Jadi, Yesus menyatakan bahwa percaya kepada-Nya berarti percaya pada seorang mesias yang disalibkan.
Dia menyebut dirinya sebagai Anak Manusia. Gelar mesianis ini diambil dari Yehezkiel dan mengacu pada orang yang menerima otoritas dan pemerintahan surgawi dari Yang Lanjut Usianya. Orang yang makan, menggigit, mengunyah, menggerogoti roti ini akan hidup selamanya. Kata kerja awalnya digunakan untuk makan hewan, kemudian manusia, tetapi makan dengan cara yang kasar.
"Aku akan membangkitkan mereka" adalah referensi untuk kebangkitan di hari terakhir. Perhatikan perpindahan dari memakan tubuh dan meminum darah menjadi memakan "aku". Manna turun dari surga dan tindakan ini dibandingkan dengan kedatangan Yesus dari surga. Ini adalah referensi kesepuluh untuk kedatangan seperti itu dalam bab ini. Yesus sebenarnya berada di sinagoga ketika dia memberikan khotbah ini, di Kapernaum. Dia adalah orang lokal. Beberapa manuskrip menambahkan bahwa instruksi itu diberikan "pada hari Sabat".
Khotbah Yesus tentang roti kehidupan, sampai pada kesimpulan yang tepat dalam ayat-ayat ini. Di padang belantara, anak-anak Israel makan manna dan didukung untuk perjalanan mereka ke tanah perjanjian. Namun, mereka semua pasti mati. Sebaliknya, Yesus menyediakan makanan yang akan menopang hidup yang kekal. Amin
Kami berdoa untuk orang-orang dan situasi yang kami khawatirkan ... Berakhir dengan ... Semoga kami tidak mengecewakan mereka Amin
Lagu "Damai seperti sungai"
Tanggapan Penutup
Ini adalah hari yang Tuhan jadikan
Kami akan bersukacita dan bergembira karenanya
Kami tidak akan menawarkan kepada Tuhan
Penawaran yang tidak merugikan kami
Kami akan pergi dengan damai
Untuk mencintai dan melayani Tuhan
Amin
用於晨光和夜色
我們虛心感謝您
並為你獻上我們的讚美
打開我們的心扉
給我們你的存在
在我們今天的生活中
歌曲“上主我的牧羊人”
用我們自己語言的主禱文
閱讀約翰福音 6v35-40
https://www.biblegateway.com/passage/?search=John%206%3A35-40&version=NIV
反射
有趣的是,剛剛目睹了 5,000 人餵食的人群是如何要求標誌的。顯然,餵食不足以證明耶穌的神聖權威;他們想要一個真正的出埃及記記號,即嗎哪的記號。在眾人眼中,獻上嗎哪證實了摩西的權柄,類似的記號也證實了耶穌的權柄。
麵包有各種形狀和質地。麵包是全世界人民飲食的中流砥柱。生命也有各種形狀和大小。
在沙漠中,以色列人得到了一種叫做嗎哪的白色物質。它支撐著他們前往應許之地的旅程,但只給了他們一天的時間。今天,我們變得貪婪,想要一輩子的東西,而其他人則餓死。
在聖體聖事、領主餐桌或聖餐中,我們吃耶穌的身體,喝耶穌的血。幾個世紀以來,這一直備受爭議,有些人認為它實際上是基督的身體和血液,有些人認為它具有像徵意義。它還暗示犧牲,獻血。門徒這個詞的字面意思是殉道者。耶穌將這與他在十字架上的犧牲聯繫起來。
聽耶穌的人覺得這毫無意義。猶太人爭論不休,爭吵不休。這裡使用了一個非常強烈的詞——“努力”。猶太人對耶穌的話的反應是可以理解的。我們怎麼吃他的肉?他怎麼能把他的肉給我們?
耶穌進一步澄清了這一點。誰吃喝這個血肉/誰相信這個犧牲,就永遠活著。耶穌在這一點上的話引起了冒犯,甚至對一些門徒也是如此。他們似乎很可能明白耶穌在說什麼,即彌賽亞必須為世人的生命受苦而死。但受苦的彌賽亞,甚至至死,都是艱難的教導,難以接受。
耶穌說“我實實在在地告訴你們”。這是為了強調聲明的重要性,這是本章第四次使用該短語。他重申了吃他的肉的必要性。耶穌補充說,必須喝他的血,顯然是為了對抗他的聽眾。耶穌已經指出,對於曠野中的以色列人來說,嗎哪無疑是一種神奇的麵包,但是一旦吃了,飢餓就會回來,並且不可避免地會死亡。上帝在耶穌裡賜給的天上的糧,一旦吃了,就會帶來永生。因此,一個人必須吃這種麵包。接著耶穌將餅與他的肉對齊。猶太人自然對這個形象猶豫不決。現在耶穌重申了這個想法,並用“喝他的血”來加強它。已經提出了許多解釋,但“血”最有可能代表“流血,因此,暴力死亡”。因此,耶穌指出,對他的信仰意味著對被釘十字架的彌賽亞的信仰。
他稱自己為人子。這個彌賽亞的頭銜取自以西結,指的是從古時接受天上權威和統治的人。以這種麵包為食、啃食、咀嚼、啃食的人將永遠活著。該動詞最初用於動物進食,後來用於人類,但用於粗暴地進食。
“我要叫他們起來”是指末日的複活。注意從吃身體和喝血到吃“我”的轉變。嗎哪從天上降下來,這個動作與耶穌從天上來比較。這是本章中第十次提到這種情況。耶穌在迦百農講道時實際上是在會堂裡。他是當地人。一些手稿補充說,這條指令是“在安息日”給出的。
耶穌關於生命之糧的論述,在這些經文中得出了明確的結論。在曠野中,以色列人吃了嗎哪,並在前往應許地的旅程中得到支持。然而,他們都不可避免地死去了。另一方面,耶穌提供了一種可以維持永生的食物。阿門
我們為我們關心的人和情況祈禱......以......結束......願我們不要讓他們失望阿門
歌曲《平靜如河流》
結束回复
這是上帝創造的日子
我們會為之歡欣鼓舞
我們不會獻給上帝
不花錢的產品
我們將和平
愛主並事奉主
阿門