Rise within me like the star
And make me restless
Till I journey on
To seek my peace in you
Song “Our God is an awesome God”
A candle is lit.
I light a candle for light, sending
prayers high into the inky heavens and
dreams deep into our human soul.
We light a candle for light. May it light our way.
Psalm 68
Sing to God, you kingdoms of the earth,
Sing praises to the Lord,
33 To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;
Behold, He speaks with His voice, a mighty voice.
34 Ascribe strength to God;
His majesty is over Israel,
And His strength is in the skies.
35 God, You are awesome from Your sanctuary.
The God of Israel Himself gives strength and power to the people.
Blessed be God!
The Lord’s Prayer in our own language
Our Prayers
I pray for people and situations that are on my heart today ...
For people celebrating Christmas, for people in lockdown, for people dealing with Covid, for people who are lonely, for people who are hungry, for staff in hospitals and care homes, for people suffering from war particularly the children, for people imprisoned for protesting about the abuse of human rights, for people suffering because of floods or heat because of climate change, for the vulnerable and those sick and dying, for the homeless, for asylum seekers and refugees, for our government to make the right decisions, and finally for the children and grandchildren who we must give a better future.
May I not fail you though I face great dangers.
Give me your peace, your wisdom and your strength. Amen
Closing Responses
When the star in the sky has gone
And the wise men have gone back to their homes
The real work of Christmas begins
To find the lost, heal the broken, feed the hungry and release the prisoner. Amen
Pat Nimmo with thanks to © Janet Morley adapted
像星星一樣在我心中升起
讓我不安
直到我繼續前進
在你身上尋求我的安寧
歌曲“我們的上帝是一位了不起的上帝”
蠟燭點燃了。
我點蠟燭點燃,發送
祈禱進入漆黑的天堂,
夢想深入我們的人類靈魂。
我們點燃蠟燭。願它點亮我們的道路。
詩篇68
歌頌上帝,你們這世界上的王國,
歌頌主,
33騎在遠古的最高天上的主,
看哪,他用自己的聲音說話,聲音很大。
34將力量歸於上帝;
ma下統治以色列,
他的力量在空中。
35上帝,你在聖所中變得很棒。
以色列的上帝親自為人民賦予力量。
願上帝保佑!
用我們自己的語言禱告
我們的祈禱
我為今天我心中的人和處境祈禱...
對於處於禁閉狀態的人,與Covid交往的人,孤獨的人,飢餓的人,醫院和療養院的工作人員,遭受戰爭之苦的人(尤其是兒童),因抗議虐待人類而入獄的人權利,對於因氣候變化而遭受洪水或高溫影響的人們,對於弱勢群體和患病者和死亡者,對於無家可歸者,對於尋求庇護者和難民,對於我們政府做出正確決定,最後對於子孫後代而言我們必須給誰一個更好的未來。
儘管我面臨巨大的危險,但願我不會讓你失望。
給我你的安寧,你的智慧和你的力量。阿門
結束回應
當天空中的星星消失
智者又回到了家
聖誕節的真正開始
為了找到失落的人,治愈破碎的人,餵養飢餓的人並釋放囚犯。阿門
Pat Nimmo感謝©Janet Morley改編
Ridică-te în mine ca steaua
Și fă-mă neliniștit
Până voi călători mai departe
Să-mi caut pacea în tine
Cântec „Dumnezeul nostru este un Dumnezeu minunat”
O lumânare este aprinsă.
Aprind o lumânare pentru lumină, trimitând
rugăciuni sus în cerurile de cerneală și
vise adânc în sufletul nostru uman.
Aprindem o lumânare pentru lumină. Să ne lumineze drumul.
Psalmul 68
Cântați lui Dumnezeu, împărății ale pământului,
Cântați laude Domnului,
33 Celui care călărește pe cerurile cele mai înalte, care sunt din cele mai vechi timpuri;
Iată, El vorbește cu vocea Sa, o voce puternică.
34 Dăruiește putere lui Dumnezeu;
Maiestatea Sa este peste Israel,
Și puterea Lui este în cer.
35 Doamne, ești minunat din sanctuarul Tău.
Însuși Dumnezeul lui Israel dă putere și putere oamenilor.
Binecuvântat să fie Dumnezeu!
Rugăciunea Domnului în limba noastră
Rugăciunile noastre
Mă rog pentru oameni și situații care sunt astăzi pe inima mea ...
Pentru persoanele închise, pentru persoanele care au de-a face cu Covid, pentru persoanele care sunt singuri, pentru persoanele care sunt flămânze, pentru personalul din spitale și case de îngrijire, pentru persoanele care suferă de război, în special pentru copii, pentru persoanele încarcerate pentru a protesta despre abuzul de oameni drepturi, pentru persoanele care suferă din cauza inundațiilor sau a căldurii din cauza schimbărilor climatice, pentru cei vulnerabili și cei bolnavi și pe moarte, pentru persoanele fără adăpost, pentru solicitanții de azil și refugiați, pentru ca guvernul nostru să ia deciziile corecte și, în cele din urmă, pentru copii și nepoți căruia trebuie să îi oferim un viitor mai bun.
Fie ca nu te ratez, deși mă confrunt cu mari pericole.
Dă-mi liniștea, înțelepciunea și puterea ta. Amin
Răspunsuri de închidere
Când steaua din cer a dispărut
Și înțelepții s-au întors la casele lor
Începe adevărata lucrare a Crăciunului
Pentru a găsi pe cei pierduți, vindecați cei rupți, hrăniți pe cei flămânzi și eliberați prizonierul. Amin
Pat Nimmo cu mulțumiri © Janet Morley adaptat