Saturday, 30 January 2021

Epiphany 4 2021 Mark 1:21-28, 主顯節4 2021馬可福音1:21-28, Богоявление 4 2021 Марка 1: 21-28



In the corncrakes rasp and the skylark’s song

In the many stars of the winter sky

In the squelch of a muddy walk

God is at the centre

 

Song “Morning has broken”

https://youtu.be/e0TInLOJuUM

 

Lord’s Prayer in our own language

 

Song “He’s got the whole world” 

https://youtu.be/kDBJNQiugnM

 

Reading: Mark 1:21-28 

 

I was taking a service one morning, when a man appeared in the middle of it, walked up the aisle and laid prostrate in front of the altar. Sometime later he appeared again at an evening service. He was agitated, dangerous, especially if you touched him or were a woman. His mood related to whether he as taking his medication or not. 

 

This story in Mark is about mental health. It represents a single day in the life of Jesus, a Sabbath day and the evening of the next day. Because it was the Sabbath, Jesus goes to the synagogue much as we would go to church on a Sunday or mosque on a Friday. 

 

Jesus is already, after his baptism, plunged into teaching and healing. This is the first healing recorded in Mark. Jesus went with his new disciples, to Capernaum, a town then with a population of about 10,000, so a large town and a busy synagogue. He began to teach, so he had been invited to preach and was known as a rabbi.

 

The disciples lived nearby, in Capernaum, on the northwestern shore of lake Galilee. Jesus makes it the centre for his ministry. People were amazed and terrified. His teaching and ministry disturbed them. But the gospel is disturbing. 

 

There appeared a man, who started screaming. He cried out. "What to you and to me?" What do we have in common, an Aramaic saying. "Have you come to destroy us? We know who you are". By knowing a person, power was gained over them. Naming gives power. The demons knew Jesus, Jesus of Nazareth, his business and his task. "We know who you are and so you have no power over us, the Holy One of God". 

 

Jesus told the man to "Be quiet. Silence! Hold your tongue". He rebuked, censured, warned, and spoke sternly to him saying. "Come out"! The man shook violently, convulsed, was torn apart, and pushed and with a shriek the unclean spirit left him. They were amazed at this new teaching with authority. The news got out immediately into the surrounding region.

 

Jesus has stepped outside of what was the norm. He has confronted and won over evil as part of his ministry of healing. The scribes controlled the synagogue and the man is a social outcast. The unclean spirit could also represent the Scribes and the Pharisees who controlled organized religion at that time and in that place. Jesus is grabbling with two sacred spaces, the synagogue and the Sabbath. Jesus is healing on the Sabbath, which was regarded as taboo. He is also confronting evil, the powers in the synagogue and the political context. This is the new way. 

 

Jesus moved from the margins of Capernaum, Galilee to the centre of power to Jerusalem and the ultimate struggle with political and religious authorities. The ultimate casting out. The panic of disruption and of the accepted order causes a reaction from the powers. The story is about wrestling people power, from bad spirits. The demons know who he is. Mental illness is a socio cultural taboo. It was linked to sin and impurity. The outcome is that through the healing, this social outcast becomes acceptable. 

Mental illness in first century Palestine meant you couldn't work, you couldn't buy food, you were an outcast, and were forced to beg and could die.  How different is this from today? But Jesus has his own approach to health care. The man is healed and restored to normal society, and given dignity.


Luther, Martin Luther King and Mandela were all inspired by Jesus to confront the powers. 


What sort of demons are we confronting in our Covid world, in our families, at work, in wider society, in global humanity? Do they seek to destroy us, pretend to know us and lie about us? 


When we break bread, we remember that we are all broken, fragmented and put together again, re-membered as we gather around Jesus. Amen

Final Hymn “O Lord my God” 

https://youtu.be/dBLRsUMtuFQ

 

Closing responses

 

May the earth bless you

The rain fall on you

And the sun shine on your back. Amen

 

在脆玉米片和雲雀的歌中

在冬日的星空中

在泥濘的步行靜息中

上帝在中心

 

歌曲早晨壞了

https://youtu.be/e0TInLOJuUM

 

用我們自己的語言禱告

 

歌曲他擁有整個世界

https://youtu.be/kDBJNQiugnM

 

閱讀:馬可福音121-28

 

一天早上,我正在接受一次禮拜,當時一個男人出現在中間,走上過道,在祭壇前俯伏。一段時間後,他再次出現在夜間服務中。他很激動,很危險,特別是如果你碰他或者是一個女人。他的心情與他是否服藥有關。

 

馬可的故事是關於心理健康的。它代表了耶穌生命中的一天,一個安息日和第二天的傍晚。因為是安息日,所以耶穌去會堂就像我們在星期日去教堂或在星期五去清真寺一樣。

 

耶穌在受洗之後已經沉浸在教導和醫治中。這是馬可福音記錄的第一個療愈。耶穌和他的新門徒一起去了迦百農,那是一個人口約一萬的小鎮,那裡是一個大城鎮,是一個繁忙的猶太教堂。他開始教書,因此被邀請傳教,被稱為拉比。

 

門徒住在加利利湖西北岸的迦百農附近。耶穌使他成為事奉的中心。人們感到驚訝和恐懼。他的教導和事奉打擾了他們。但是福音令人不安。

 

出現了一個男人,他開始尖叫。他哭了。 “你和我呢?阿拉姆語是我們的共同點。 “你來摧毀我們嗎?我們知道你是誰。通過認識一個人,他們獲得了權力。命名賦予力量。惡魔們知道耶穌,拿撒勒人耶穌,他的生意和他的任務。 “我們知道你是誰,所以你無權控制我們,上帝的聖者

 

耶穌告訴那人安靜。保持沉默!握住你的舌頭。他斥責,譴責,警告並嚴厲地對他說。 “出來!該名男子猛烈地搖了一下,抽搐了,被撕開了,推開了,不潔的精神尖叫著離開了他。他們對這種新的教學方式感到驚訝。這消息立刻傳到了周圍地區。

 

耶穌已經走出了常規。在他的醫護工作中,他面對邪惡並贏得了邪惡。抄寫員控制著猶太教堂,這個人是一個社會流浪者。不潔的精神也可能代表當時和在那個地方控制有組織宗教的抄寫員和法利賽人。耶穌在兩個神聖的地方,猶太教堂和安息日爭奪。耶穌正在安息日康復,這被視為禁忌。他還面臨著邪惡,猶太教堂的勢力和政治環境的挑戰。這是新方法。

 

耶穌從加利利迦百農的邊緣搬到了權力中心,前往耶路撒冷,並與政治和宗教當局進行了最終的鬥爭。最終淘汰。混亂和被接受秩序的恐慌引起了權力的反應。這個故事是關於從邪惡中掙扎人們的力量。惡魔知道他是誰。精神疾病是一種社會文化禁忌。它與罪惡和雜質聯繫在一起。結果是,通過康復,這種社會流浪變得可以接受。

 

一世紀巴勒斯坦的精神疾病意味著您無法工作,無法購買食物,身為流浪者,被迫乞討並可能死亡。這與今天有何不同?但是耶穌對醫療保健有自己的態度。這個人被治愈並恢復了正常社會,並享有尊嚴。

 

路德,馬丁·路德·金和曼德拉都受到耶穌的啟發,以面對大國。

 

我們在Covid世界中,在家庭中,在工作中,在更廣泛的社會中,在全球人類中會面對什麼樣的惡魔?他們是否試圖摧毀我們,假裝認識我們並為我們撒謊?

 

當我們打破麵包時,我們記得我們都破碎,破碎和重新聚在一起,在我們聚集在耶穌周圍時重新成為成員。阿門

 最終讚美詩主阿,我的上帝

https://youtu.be/dBLRsUMtuFQ

 

結束回應

 

願地球保佑你

雨落在你身上

太陽照在你的背上。阿門

 

В коростельках и песне жаворонка

В множестве звезд зимнего неба

В шум грязной прогулки

Бог в центре

 

Песня «Утро разбилось»

https://youtu.be/e0TInLOJuUM

 

Отче наш на родном языке

 

Песня «У него весь мир»

https://youtu.be/kDBJNQiugnM

 

Чтение: Марка 1: 21-28

 

Однажды утром я был на службе, когда посреди нее появился мужчина, прошел по проходу и лег ниц перед алтарем. Через некоторое время он снова появился на вечерней службе. Он был взволнован, опасен, особенно если вы касались его или были женщиной. Его настроение зависело от того, принимает он лекарства или нет.

 

Эта история Марка посвящена психическому здоровью. Он представляет собой один день из жизни Иисуса, субботний день и вечер следующего дня. Поскольку была суббота, Иисус ходит в синагогу так же, как мы ходим в церковь в воскресенье или в мечеть в пятницу.

 

Иисус уже после крещения погрузился в обучение и исцеление. Это первое исцеление, записанное у Марка. Иисус отправился со своими новыми учениками в Капернаум, город с населением около 10 000 человек, то есть большой город и многолюдная синагога. Он начал преподавать, поэтому его пригласили проповедовать, и он был известен как раввин.

 

Ученики жили неподалеку, в Капернауме, на северо-западном берегу Галилейского озера. Иисус делает его центром своего служения. Люди были поражены и напуганы. Его учение и служение беспокоили их. Но Евангелие тревожит.

 

Появился мужчина, который начал кричать. Он закричал. "Что вам и мне?" Что у нас общего, арамейская поговорка. «Вы пришли уничтожить нас? Мы знаем, кто вы». Знание человека давало над ним власть. Именование дает силу. Демоны знали Иисуса, Иисуса из Назарета, его дела и его задачу. «Мы знаем, кто ты, и поэтому у тебя нет власти над нами, Святейший Божий».

 

Иисус сказал этому человеку: «Замолчи. Молчи! Молчи!». Он упрекал, порицал, предупреждал и строго говорил с ним. "Публично заявить"! Человек сильно затрясся, содрогнулся, его разорвали на части, толкнули, и нечистый дух с воплем покинул его. Они были поражены этим новым учением с авторитетом. Новости немедленно распространились по окрестностям.

 

Иисус вышел за рамки того, что было нормой. Он противостоял злу и победил его в рамках своего служения исцеления. Книжники контролировали синагогу, а этот человек был изгоем общества. Нечистый дух мог также представлять книжников и фарисеев, которые контролировали организованную религию в то время и в том месте. Иисус захватывает два священных места: синагогу и субботу. Иисус исцеляет в субботу, что считалось табу. Он также противостоит злу, силам синагоги и политическому контексту. Это новый способ.

 

Иисус переместился из окраин Капернаума, Галилеи, в центр власти, в Иерусалим, где началась окончательная борьба с политическими и религиозными властями. Окончательное изгнание. Паника срыва и принятого порядка вызывает реакцию властей. История о борьбе людей с силой от злых духов. Демоны знают, кто он. Психическое заболевание - это социокультурное табу. Это было связано с грехом и нечистотой. В результате этот социальный изгой становится приемлемым благодаря исцелению.

 

Психическое заболевание в Палестине первого века означало, что вы не могли работать, не могли покупать еду, были изгоем, были вынуждены просить милостыню и могли умереть. Насколько это отличается от сегодняшнего? Но у Иисуса есть свой подход к здравоохранению. Мужчина исцелился, вернулся в нормальное общество и получил достоинство.

 

Лютер, Мартин Лютер Кинг и Мандела были вдохновлены Иисусом на борьбу с силами.

 

С какими демонами мы сталкиваемся в нашем мире Covid, в наших семьях, на работе, в более широком обществе, в глобальном человечестве? Стремятся ли они уничтожить нас, делают вид, что знают нас, и лгут о нас?

 

Когда мы преломляем хлеб, мы вспоминаем, что все мы разбиты, раздроблены и снова собраны вместе, когда мы собираемся вокруг Иисуса. Аминь

 Финальный гимн «Господи Боже мой»

https://youtu.be/dBLRsUMtuFQ

 

Заключительные ответы

 

Да благословит вас земля

Дождь падает на тебя

И солнце светит тебе на спину. Аминь

Winter

Winter

Total Pageviews