We stand
Against injustice
And hope for a better world
Where everyone is housed
And fed
A world of abundance
Bless us on that journey
Song “My worth is not in what I own”
You entrusted the earth to us
And we have destroyed it
The forests are burning
Animals are dying
Our world is sick
Forgive us
Restore our vision and help us to act bravely to save this precious world
We say the Lord’s Prayer in our own language
Reading Psalm 18
With the faithful You show Yourself faithful;
With the [i]blameless You prove Yourself blameless;
26 With the pure You show Yourself pure,
And with the crooked You show Yourself [j]astute.
27 For You save an afflicted people,
But You humiliate haughty eyes.
28 For You light my lamp;
The Lord my God illumines my darkness.
29 For by You I can run at a troop of warriors;
And by my God I can leap over a wall.
Our prayers
We pray for peace in the US, for the hope of a vaccine, for those in lockdown, for children and teaching staff, for doctors and health workers, for people who are isolated and exhausted, for wise decisions by government, for the people of Bolivia, Belarus, Syria, Yemen, Armenia, Thailand, Nigeria, for justice in Hong Kong, for the UK and for those countries we never hear about, and those we know who need our help and prayers and who we carry in our hearts tonight.
Send your Spirit to heal bodies, minds and spirits and help people to turn away from what harms them. Let your angels be beside them and us at this time and protect us. In Jesus Name we pray.
Closing Responses
Bless to us
The moon that is above us
The earth that is beneath us
Friends and family around us
Your image within us
And the rest that is before us.
Amen.
©Iona Community and Janet Morley adapted
我們站立
反對不公正
希望有一個更美好的世界
每個人都住的地方
和餵
豐富的世界
在那段旅程中祝福我們
歌曲“我的價值不在於我擁有的東西”
您把地球託付給了我們
我們已經摧毀了它
森林在燃燒
動物快死了
我們的世界病了
原諒我們
恢復我們的視野並幫助我們採取勇敢的行動來拯救這個寶貴的世界
我們用自己的語言說主禱文
閱讀詩篇18
有了忠心,你就表明自己忠實;
有了[i]無罪,你證明了自己無罪;
26隨著純潔的你展現自己的純潔,
彎曲的你向自己展示[j]敏銳。
27因為你救了一個受苦的人,
但是,你羞辱了傲慢的眼睛。
28因為你點亮我的燈。
主我的上帝照亮了我的黑暗。
29因為有你,我可以奔向一群勇士。
通過我的上帝,我可以越過一堵牆。
我們的祈禱
我們為美國的和平祈禱,為疫苗的希望,為被關押的人們,為兒童和教職人員,為醫生和衛生工作者,為那些被孤立和精疲力竭的人們祈禱,為政府做出明智的決定,為美國人民祈禱。玻利維亞,白俄羅斯,敘利亞,也門,亞美尼亞,泰國,尼日利亞,香港的正義,英國以及我們從未聽說過的那些國家,以及那些我們知道誰需要我們的幫助和祈禱,以及今晚我們內心所懷的那些人。
使您的精神能夠治愈身體,思想和精神,並幫助人們擺脫傷害自己的事物。此時,讓您的天使在他們和我們旁邊,保護我們。我們奉耶穌的名祈禱。
結束回應
祝福我們
我們上方的月亮
我們下面的地球
我們周圍的朋友和家人
您在我們內部的形象
剩下的就在我們面前。
阿們
©Iona Community和Janet Morley改編
Nós resistimos
Contra a injustiça
E esperança por um mundo melhor
Onde todos estão alojados
E alimentado
Um mundo de abundância
Abençoe-nos nessa jornada
Música “Meu valor não está naquilo que possuo”
Você confiou a terra para nós
E nós o destruímos
As florestas estão queimando
Animais estão morrendo
Nosso mundo esta doente
Perdoe-nos
Restaure nossa visão e nos ajude a agir com coragem para salvar este mundo precioso
Dizemos o Pai Nosso em nossa própria língua
Lendo Salmo 18
Com os fiéis, você se mostra fiel;
Com o [i] irrepreensível, Você prova que é inocente;
26 Com o puro, Você se mostra puro,
E com o torto Você se mostra [j] astuto.
27 Para você salvar um povo aflito,
Mas Você humilha os olhos altivos.
28 Pois tu acendes a minha lâmpada;
O Senhor meu Deus ilumina minha escuridão.
29 Pois contigo posso correr com uma tropa de guerreiros;
E por meu Deus, posso pular uma parede.
Nossas orações
Oramos pela paz nos Estados Unidos, pela esperança de uma vacina, por aqueles em confinamento, por crianças e professores, por médicos e trabalhadores da saúde, por pessoas que estão isoladas e exaustos, por decisões sábias do governo, para o povo de Bolívia, Bielo-Rússia, Síria, Iêmen, Armênia, Tailândia, Nigéria, por justiça em Hong Kong, para o Reino Unido e para aqueles países dos quais nunca ouvimos falar, e aqueles que conhecemos que precisam de nossa ajuda e orações e que carregamos em nossos corações esta noite .
Envie seu Espírito para curar corpos, mentes e espíritos e ajudar as pessoas a se afastarem do que os prejudica. Deixe seus anjos estarem ao lado deles e de nós neste momento e nos proteger. Em Nome de Jesus nós oramos.
Respostas finais
Abençoe para nós
A lua que está acima de nós
A terra que está abaixo de nós
Amigos e família ao nosso redor
Sua imagem dentro de nós
E o resto que está diante de nós.
Amém.
© Iona Community e Janet Morley adaptado