We stand against hunger
Against injustice
And we hope for a better world
Where everyone is housed
And fed
A world of abundance
Bless us in that journey
Song “Put peace into each others hands”
You entrusted the earth to us
And we have destroyed it
The forests are burning
Animals are dying
Our world is sick
Forgive us
Restore our vision and help us to act bravely to save this precious world
We say the Lord’s Prayer in our own language
Reading Romans 8v33
Who will bring and accusations against those who God has chosen. We answer to God alone.
Our prayers
We pray tonight for those in lockdown, for children and teaching staff, for doctors and health workers, for people who are isolated and exhausted, for wise decisions by government, for the people of Belarus, Syria, Yemen and Hong Kong, for the unrest in the US and the chaos in the UK and all those we know who need our help and prayers who we carry in our hearts tonight.
Spirit of the Living God present with us now heal our bodies, minds and spirits and help us to turn away from that which harms us. Let your angels be beside us at this time and protect us. In Jesus Name we pray.
Closing Responses
In the depth of silence
No words are needed
We are just called to listen
To the movement of the Spirit
And in the midst of confusion
To hear your voice.
Amen.
©Iona Community and Janet Morley adapted
我們反對飢餓
反對不公正
我們希望有一個更美好的世界
每個人都住的地方
和餵
豐富的世界
在那段旅程中祝福我們
歌曲“讓彼此和平”
https://youtu.be/ErQhErM7ZUg
您把地球託付給了我們
我們已經摧毀了它
森林在燃燒
動物快死了
我們的世界病了
原諒我們
恢復我們的視野並幫助我們採取勇敢的行動來拯救這個寶貴的世界
我們用自己的語言說主禱文
讀羅馬書8v 33
誰能對上帝所揀選的人負責呢?上帝是有道理的。
今晚我們為禁閉者,兒童和教學人員,醫生和衛生工作者,為孤立和精疲力竭的人們祈禱,為政府明智的決定祈禱,為白俄羅斯,敘利亞,也門和香港人民祈禱,為動亂祈禱在美國和在英國的混亂中,以及我們認識的所有今晚需要我們幫助和祈禱的人。
與我們同在的永生上帝的靈現在可以治愈我們的身體,思想和精神,並幫助我們擺脫傷害我們的事物。此時,讓您的天使在我們身邊,保護我們。我們奉耶穌的名祈禱。
結束回應
在寂靜的深處
無需說話
我們只是被要求聽
為了聖靈的運動
在混亂中
聽到你的聲音。
阿們
©Iona Community和Janet Morley改編