Tuesday, 9 December 2025

Prayers December 9th 2025, 2025年12月9日禱告, Oraciones 9 de diciembre de 2025, دعاها ۹ دسامبر ۲۰۲۵،



From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns.
 
Song “Let all mortal flesh keep silence” https://youtu.be/Zz4LBjysReA?feature=shared
 
Two candles are lit.
Like the prophets old and new. We cry out.
We light two candles for peace, and pray for the courage to stand up for it. May it light the way. 
We say the Lord’s Prayer in our own language
Psalm 63
    I think of you through the watches of the night.
Because you are my help,
    I sing in the shadow of your wings.
I cling to you;
    your right hand upholds me.
Those who want to kill me will be destroyed;
    they will go down to the depths of the earth.
10 They will be given over to the sword
    and become food for jackals.
    they will go down to the depths of the earth.
10 They will be given over to the sword
    and become food for jackals.
 
We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, for Gaza, for Ukraine, Sudan, Congo, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless and those far from home. May we not fail you. Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
 
Song “The Lord is my light” https://youtu.be/r64gcGMNhDE?feature=shared
 
Come Holy Light, scatter the darkness
Come Holy Jesus, shatter our coldness
Come Holy Spirit, whisper through our lives
Come Holy God, be born in us again
 
Pat Nimmo © Janet Morley and the Iona Community adapted
 
 
生命源於光明。
 
種子在大地深處萌芽。
 
思想在我們的想像中生根發芽。
 
愛在瞬間萌發。
 
胎兒在子宮中安然成長。
 
歌曲《凡有血氣的都保持沉默》https://youtu.be/Zz4LBjysReA?feature=shared
 
 
兩支蠟燭被點燃。
 
如同古今先知一般,我們發出呼喊。
 
我們點燃兩支蠟燭祈求和平,並祈求有勇氣捍衛和平。願和平之光照亮前路。
 
我們用自己的語言誦讀主禱文。
 
詩篇63
 
我在夜更的時候思念你。
 
因為你是我的幫助,
 
我就在祢翅膀的蔭下唱歌。
 
我緊緊抓住你;
 
你的右手扶持我。
 
凡想殺我的,必被毀滅;
 
他們必下到地底深處。
 
10 他們必被交在刀劍之下,
 
成為豺狼的食物。
 
在這將臨期,這等待的時刻,我們祈禱世界和平,為加薩、烏克蘭、蘇丹、剛果祈禱,那裡幼小的孩童因炸彈的轟鳴而無法入眠,那裡的人們因抗議侵犯人權而被監禁,那裡的氣溫因氣候變化而飆升,森林燃燒,為此時此刻的弱勢群體、病弱者和之人、無家可歸者和弱者之人、無家可歸者和死亡之人、無家可歸者。願我們不辜負您。賜給我們祢的平安、祢的智慧、祢的大能。阿門
 
歌曲《主是我的光》https://youtu.be/r64gcGMNhDE?feature=shared
 
 
聖光降臨,驅散黑暗
聖潔的耶穌降臨,粉碎我們的冷漠
聖靈降臨,輕聲在我們生命中
 
聖潔的神降臨,在我們裡面重生
 
De la luz nace la vida.
En lo profundo de la tierra, una semilla comienza a crecer.
En nuestra imaginación, una idea echa raíces.
En un instante, el amor crece.
A salvo en el vientre materno, un bebé da la vuelta.
 
Canción “Que toda carne mortal guarde silencio” https://youtu.be/Zz4LBjysReA?feature=shared
 
Dos velas están encendidas.
Como los profetas antiguos y nuevos. Clamamos.
Encendemos dos velas por la paz y oramos por la valentía para defenderla. Que ilumine el camino.
Rezamos el Padrenuestro en nuestro propio idioma.
Salmo 63
Pienso en ti durante las vigilias de la noche.
7 Porque eres mi ayuda,
canto a la sombra de tus alas.
8 Me aferro a ti;
tu diestra me sostiene.
9 Aquellos que quieren matarme serán destruidos; Descenderán a las profundidades de la tierra.
10 Serán entregados a la espada y pasto de los chacales.
 
Oramos en este Adviento, tiempo de espera, por la paz en todo el mundo, por Gaza, por Ucrania, Sudán, el Congo, donde los niños pequeños no pueden dormir por el sonido de las bombas, donde se encarcela a personas por protestar contra la violación de los derechos humanos, donde las temperaturas se disparan debido al cambio climático y los bosques arden, por los vulnerables en este tiempo, por los enfermos y moribundos, por las personas sin hogar y por quienes están lejos de casa. Que no te defraudemos. Danos tu paz, tu sabiduría y tu fuerza. Amén
 
Canción “El Señor es mi luz” https://youtu.be/r64gcGMNhDE?feature=shared
 
Ven, Luz Santa, disipa la oscuridad.
Ven, Santo Jesús, rompe nuestra frialdad.
Ven, Espíritu Santo, susurra en nuestras vidas.
Ven, Santo Dios, nace de nuevo en nosotros.
 
 
از نور، زندگی می‌بارد.
 
در اعماق زمین، دانه‌ای شروع به رشد می‌کند.
 
در تخیل ما، ایده‌ای ریشه می‌گیرد.
 
در یک لحظه، عشق رشد می‌کند.
 
در رحم، نوزادی در امنیت می‌چرخد.
 
سرود «بگذارید همه موجودات فانی سکوت کنند» https://youtu.be/Zz4LBjysReA?feature=shared
 
 
دو شمع روشن است.
 
مانند پیامبران قدیم و جدید. ما فریاد می‌زنیم.
 
دو شمع برای صلح روشن می‌کنیم و برای شجاعت ایستادگی در برابر آن دعا می‌کنیم. باشد که راه را روشن کند.
 
ما دعای ربانی را به زبان خودمان می‌خوانیم.
 
مزمور ۶۳
 
در پاس‌های شب به تو فکر می‌کنم.
 
۷ زیرا تو یاور من هستی،
 
در سایه بال‌های تو سرود می‌خوانم.
 
۸ به تو می‌چسبم؛
 
دست راست تو مرا نگه می‌دارد.
 
۹ کسانی که می‌خواهند مرا بکشند، نابود خواهند شد؛
 
آنها به اعماق زمین فرو خواهند رفت.
 
۱۰ آنها به شمشیر سپرده خواهند شد
و طعمه شغال‌ها خواهند شد.
 
ما در این زمان ظهور، زمان انتظار، برای صلح در سراسر جهان، برای غزه، برای اوکراین، سودان، کنگو، جایی که کودکان خردسال به دلیل صدای بمب‌های در حال سقوط نمی‌توانند بخوابند، جایی که مردم به دلیل اعتراض به نقض حقوق بشر زندانی می‌شوند، جایی که دما به دلیل تغییرات اقلیمی افزایش می‌یابد و جنگل‌ها می‌سوزند، برای آسیب‌پذیران در این زمان و بیماران و در حال مرگ، برای بی‌خانمان‌ها و کسانی که از خانه دور هستند دعا می‌کنیم. باشد که ما شما را ناامید نکنیم. آرامش، خرد و قدرت خود را به ما عطا کن. آمین
 
سرود "خداوند نور من است" https://youtu.be/r64gcGMNhDE?feature=shared
 
 
بیا نور مقدس، تاریکی را پراکنده کن
بیا عیسی مقدس، سردی ما را در هم بشکن
بیا روح القدس، در زندگی ما زمزمه کن

Monday, 8 December 2025

Prayers December 8th 2025, . 2025年12月8日禱告, Orações de 8 de dezembro de 2025, Oraciones 8 de diciembre de 2025


 

 
From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns
 
Song “Of the Fathers love begotten” https://youtu.be/6kK4JLP9i7U?si=Z3Wxtq9bVnmy_Wq_
 
Two candles are lit.
Like the prophets old and new. We cry out.
We light two candles for peace, and pray for the courage to stand up for it. May it light the way. 
We say the Lord’s Prayer in our own language
 
Psalm 63
 
    I think of you through the watches of the night.
Because you are my help,
    I sing in the shadow of your wings.
I cling to you;
    your right hand upholds me.
Those who want to kill me will be destroyed;
    they will go down to the depths of the earth.
10 They will be given over to the sword
    and become food for jackals.
    they will go down to the depths of the earth.
10 They will be given over to the sword
    and become food for jackals.
 
We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, for Gaza, for Ukraine, Sudan, Congo, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless in their own country and those far from home, for asylum seekers and refugees the world over. May we not fail you though we face great dangers. Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
 
Song “The Lord is my light” 
https://youtu.be/r64gcGMNhDE
 
Come Holy Light, scatter the darkness
Come Holy Jesus, shatter our coldness
Come Holy Spirit, whisper through our lives
Come Holy God, be born in us today
 
Pat Nimmo © Janet Morley and the Iona Community adapted

 
 
生命源於光明。
 
種子在大地深處開始生長。
 
一個想法在我們的想像中生根發芽。
 
愛在瞬間萌芽。
 
在母胎中,一個嬰兒悄悄誕生。
 
歌曲《父愛所生》https://youtu.be/6kK4JLP9i7U?si=Z3Wxtq9bVnmy_Wq_
 
 
兩支蠟燭被點燃。
 
如同古今先知一般,我們發出呼喊。
 
我們點燃兩支蠟燭祈求和平,並祈求有勇氣捍衛和平。願和平之光照亮前路。
 
我們用自己的語言誦讀主禱文。
 
詩篇63
 
我在夜更的時候思念你。
 
因為你是我的幫助,
 
我就在祢翅膀的蔭下唱歌。
 
我緊緊抓住你;
 
你的右手扶持我。
 
凡想殺我的人,必被毀滅;
 
他們必下到地底深處。
 
10 他們必被交在刀劍之下,
 
成為豺狼的食物。
 
在這將臨期,這等待的時刻,我們祈禱世界和平,為加薩、烏克蘭、蘇丹、剛果祈禱,那裡幼小的孩子因炸彈的轟鳴而無法入眠,那裡的人們因抗議侵犯人權而被監禁,那裡的氣溫因氣候變遷而飆升,森林燃燒,我們為此時此刻的弱群體、病情和世界之人祈禱,為他的世界各地之人祈禱,為國家和難民的人所祈求。願我們不辜負您,即便我們面臨巨大的危險。賜給我們平安、智慧和力量。阿門
 
歌曲《主是我的光》
 
https://youtu.be/r64gcGMNhDE
 
 
聖光降臨,驅散黑暗
聖潔的耶穌降臨,粉碎我們的冷漠
聖靈降臨,輕聲在我們生命中
聖潔的神降臨,今日降生在我們裡面
 
 
 
Da luz vem a vida.
 
Nas profundezas da terra, uma semente começa a crescer.
 
Em nossa imaginação, uma ideia cria raízes.
 
Num instante, o amor floresce.
 
Seguro no ventre materno, um bebê se transforma.
 
Canção “Do amor do Pai gerado” https://youtu.be/6kK4JLP9i7U?si=Z3Wxtq9bVnmy_Wq_
 
 
Duas velas são acesas.
 
Como os profetas antigos e novos, clamamos.
 
Acendemos duas velas pela paz e oramos pela coragem de defendê-la. Que ela ilumine o caminho.
 
Recitamos a Oração do Senhor em nossa própria língua.
 
Salmo 63
 
Penso em ti durante as vigílias da noite.
 
7 Porque tu és o meu auxílio,
 
canto à sombra das tuas asas.
 
A minha alma se apega a ti;
 
a tua destra me sustenta.
 
9 Aqueles que querem me matar serão destruídos;
descerão às profundezas da terra.
 
10 Serão entregues à espada
e se tornarão alimento para chacais.
 
Neste tempo do Advento, tempo de espera, oramos pela paz em todo o mundo, por Gaza, pela Ucrânia, Sudão, Congo, onde criancinhas não conseguem dormir por causa do som das bombas caindo, onde pessoas são presas por protestarem contra a violação dos direitos humanos, onde as temperaturas sobem por causa das mudanças climáticas e as florestas queimam, pelos vulneráveis ​​neste tempo e pelos doentes e moribundos, pelos desabrigados em seus próprios países e pelos que estão longe de casa, pelos solicitantes de asilo e refugiados em todo o mundo. Que não te decepcionemos, mesmo diante de grandes perigos. Dai-nos a tua paz, a tua sabedoria e a tua força. Amém
 
Música “O Senhor é a minha luz”
https://youtu.be/r64gcGMNhDE
 
 
Vem, Luz Sagrada, dissipa as trevas
Vem, Santo Jesus, quebra a nossa frieza
Vem, Espírito Santo, sussurra em nossas vidas
Vem, Santo Deus, nasce em nós hoje
 
 
De la luz nace la vida.
En lo profundo de la tierra, una semilla comienza a crecer.
En nuestra imaginación, una idea echa raíces.
En un instante, el amor crece.
A salvo en el vientre materno, un bebé se transforma.
 
Canción “Del amor de los Padres engendrado” https://youtu.be/6kK4JLP9i7U?si=Z3Wxtq9bVnmy_Wq_
 
 
Dos velas están encendidas.
Como los profetas antiguos y nuevos. Clamamos.
Encendemos dos velas por la paz y oramos por la valentía para defenderla. Que ilumine el camino.
 
Rezamos el Padrenuestro en nuestro propio idioma.
 
Salmo 63
 
Pienso en ti durante las vigilias de la noche.
7 Porque eres mi ayuda,
canto a la sombra de tus alas.
8 Me aferro a ti;
tu diestra me sostiene. 9 Los que quieran matarme serán destruidos;
descenderán a las profundidades de la tierra.
10Serán entregados a la espada
y pasto de chacales.
 
Oramos en este Adviento, tiempo de espera, por la paz en todo el mundo: por Gaza, por Ucrania, Sudán, el Congo, donde los niños pequeños no pueden dormir por el sonido de las bombas, donde hay personas encarceladas por protestar contra la violación de los derechos humanos, donde las temperaturas se disparan debido al cambio climático y los bosques arden; por los vulnerables en este tiempo, por los enfermos y moribundos, por las personas sin hogar en su propio país y por quienes están lejos de él, por los solicitantes de asilo y los refugiados de todo el mundo. Que no te defraudemos aunque enfrentemos grandes peligros. Danos tu paz, tu sabiduría y tu fuerza. Amén
 
Canción “El Señor es mi luz”
https://youtu.be/r64gcGMNhDE
 
 
Ven, Luz Santa, disipa la oscuridad
Ven, Santo Jesús, disipa nuestra frialdad
Ven, Espíritu Santo, susurra en nuestras vidas
Ven, Dios Santo, nace en nosotros hoy

Winter

Winter

Total Pageviews