Tuesday, 16 December 2025

Prayers 16th December 2025, 2025年12月16日禱告, Oraciones 16 de diciembre de 2025, دعاها ۱۶ دسامبر ۲۰۲۵،


 


 
Take us to Bethlehem, House of Bread
Where the hungry are filled 
And the satisfied sent empty away
Where the poor find riches 
And the rich recognize their poverty
And all who worship are filled with awe
 
Song “Like a candle flame” https://youtu.be/TGAXlGBB10M?si=GRaWVyTOGT1nNRP3
 
 
When the light is low
Kindle in us hope, compassion, breathing life into the
The embers of our lives
Fire in our beings
Resolve in our souls
 
Three candles are lit.
Like Mary we sing of joy and justice. We cry out.
We light three candles for joy and justice, and pray for the courage to stand up for justice. May they light the way. 
We say the Lords Prayer in our own language
 
 
Psalm 66
 
Praise our God, all peoples,
    let the sound of their praise be heard;
They have preserved our lives
    and kept our feet from slipping.
10 For you, God, tested us;
    you refined us like silver.
11 You brought us into prison
    and laid burdens on our backs.
12 You let people ride over our heads;
    we went through fire and water,
    but you brought us to a place of abundance
 
We pray for those who have no money, no food and no home today.
For those far from home in a strange country
For those experiencing war and hatred 
Especially the children.
The poor of our world are thirsty for justice
Our God is thirsty for justice.
May we bring it to pass. Amen
 
Song “Before the world began” 
https://youtu.be/xt6jygkmSc8
 
Come to us Holy one
shatter our coldness
Whisper through our lives
Scatter the darkness
Be born in us today.
 
Pat Nimmo ©Janet Morley adapted 
 
 
引領我們前往伯利恆,麵包之家,飢餓者得飽足,飽足者空腹離去;貧窮者尋得富足,富足者認清自身貧乏;所有敬拜者都充滿敬畏。
 
歌曲《如燭火般燃燒》https://youtu.be/TGAXlGBB10M?si=GRaWVyTOGT1nNRP3
 
 
當光芒黯淡
 
點燃我們心中的盼望與憐憫,讓
我們生命的餘燼重燃
 
我們生命中的火焰
 
我們靈魂中的決心
 
三支蠟燭點燃。
 
如同瑪利亞,我們歌頌喜樂與正義。我們呼喊。
 
我們點燃三支蠟燭,為喜樂與正義祈禱,並祈求勇氣捍衛正義。願它們照亮前路。
 
我們用自己的語言誦讀主禱文
 
詩篇 66
 
萬民哪,你們要讚美我們的神!
 
願讚美的聲音傳遍四方!
 
救了我們的性命,
 
使我們的不致滑跌。
 
10 神啊,你曾試驗我們,
 
熬煉我們,如熬煉銀子。
 
11 你把我們囚禁,
 
使我們背負重擔。
 
12 你使人騎在我們頭上,
 
我們經過水火,
 
你卻領我們到富足之地。
 
我們為那些今天沒有錢、沒有食物、沒有家的人禱告。
 
為遠離家、身處異的人禱告。
 
為那些正在經歷戰爭和仇恨的人禱告。
 
尤其為孩子禱告。
 
世上的窮人渴望正義。
 
我們的神渴望正義。
 
願我們促成正義的實現。阿門
 
歌曲《世界開始之前》
 
https://youtu.be/xt6jygkmSc8
 
 
聖者,請降臨我們
 
驅散我們的冷漠
 
輕聲細語,流淌我們的生命
 
驅散黑暗
 
今日降生於我們心中。
 
Llévanos a Belén, Casa del Pan, donde los hambrientos son saciados
y los saciados son despedidos con las manos vacías, donde los pobres encuentran riquezas y los ricos reconocen su pobreza, y todos los que adoran se llenan de asombro.
 
Cántico “Como la llama de una vela” https://youtu.be/TGAXlGBB10M?si=GRaWVyTOGT1nNRP3
 
 
Cuando la luz se apaga,
enciende en nosotros la esperanza y la compasión, infundiendo vida en las
brasas de nuestras vidas,
fuego en nuestro ser,
determinación en nuestras almas.
 
Tres velas encendidas.
Como María, cantamos alegría y justicia. Clamamos.
Encendemos tres velas por la alegría y la justicia, y oramos por la valentía para defender la justicia. Que iluminen el camino.
 
Rezamos el Padrenuestro en nuestro propio idioma.
 
Salmo 66
 
Alabad a nuestro Dios, todos los pueblos,
que se escuche el sonido de su alabanza; 9 Nos han preservado la vida
y han evitado que nuestros pies resbalen.
10 Porque tú, Dios, nos pusiste a prueba;
nos refinaste como a la plata.
11 Nos metiste en prisión
y pusiste cargas sobre nuestras espaldas.
12 Dejaste que la gente cabalgara sobre nuestras cabezas;
pasamos por fuego y agua,
pero nos llevaste a un lugar de abundancia.
 
Oramos por quienes hoy no tienen dinero, comida ni hogar.
Por quienes están lejos de casa en un país extraño.
Por quienes experimentan guerra y odio.
Especialmente por los niños.
Los pobres de nuestro mundo tienen sed de justicia.
Nuestro Dios tiene sed de justicia.
Que podamos hacerla realidad. Amén.
 
Canción “Antes del comienzo del mundo”
https://youtu.be/xt6jygkmSc8
 
 
Ven a nosotros, Santo,
rompe nuestra frialdad
Susurra a través de nuestras vidas
Dispersa la oscuridad
Nace en nosotros hoy.
 
 
ما را به بیت لحم، خانه نان ببرید، جایی که گرسنگان سیر می‌شوند
و سیرشدگان تهی می‌گردند، جایی که فقرا ثروت می‌یابند و ثروتمندان فقر خود را تشخیص می‌دهند
و همه کسانی که عبادت می‌کنند، سرشار از شگفتی هستند
 
سرود «مانند شعله شمع» https://youtu.be/TGAXlGBB10M?si=GRaWVyTOGT1nNRP3
 
 
وقتی نور کم است
در ما امید، شفقت، دمیدن زندگی به
 
خاکسترهای زندگی ما
 
آتش در وجود ما
 
در روح ما حل و فصل
 
سه شمع روشن است.
 
مانند مریم، از شادی و عدالت می‌خوانیم. فریاد می‌زنیم.
 
سه شمع برای شادی و عدالت روشن می‌کنیم و برای شجاعت ایستادن برای عدالت دعا می‌کنیم. باشد که آنها راه را روشن کنند.
 
ما دعای پروردگار را به زبان خودمان می‌خوانیم
 
مزمور ۶۶
 
ای همه مردم، خدای ما را ستایش کنید،
 
بگذارید صدای ستایش آنها شنیده شود؛
 
۹ آنها جان ما را حفظ کرده‌اند
 
و پاهای ما را از لغزش باز داشته‌اند.
 
۱۰ زیرا تو، ای خدا، ما را آزموده‌ای؛
 
تو ما را مانند نقره تصفیه کردی.
 
۱۱ ما را به زندان آوردی
 
و بارهای سنگینی بر دوش ما نهادی.
 
۱۲ تو اجازه دادی مردم بر سر ما سوار شوند؛
 
ما از آتش و آب گذشتیم،
 
اما تو ما را به مکانی پر از فراوانی آوردی.
 
ما امروز برای کسانی که پول، غذا و خانه ندارند دعا می‌کنیم.
 
برای کسانی که دور از خانه در کشوری غریب هستند
 
برای کسانی که جنگ و نفرت را تجربه می‌کنند
 
به ویژه کودکان.
 
فقیران جهان ما تشنه عدالت هستند
 
خدای ما تشنه عدالت است.
 
باشد که ما آن را محقق کنیم. آمین
 
سرود «پیش از آغاز جهان»
 
https://youtu.be/xt6jygkmSc8
 
 
به سوی ما بیا ای مقدس
 
سردی ما را بشکن
 
در زندگی ما زمزمه کن
 
تاریکی را پراکنده کن
 
امروز در ما متولد شو.
 
 

Monday, 15 December 2025

Prayers 15th December 2025, 2025年12月15日禱告, Oraciones 15 de diciembre de 2025, دعاها ۱۵ دسامبر ۲۰۲۵،



Take us to Bethlehem, House of Bread
Where the hungry are filled 
And the satisfied sent empty away
Where the poor find riches 
And the rich recognize their poverty
And all who worship are filled with awe
 
Song “Mary did you know” https://youtu.be/v003OzeBMWo?si=YlI-i0qtvqW1KrGw
 
When the light is low
Kindle in us hope, compassion, breathing life into the
The embers of our lives
Fire in our beings
Resolve in our souls
 
Three candles are lit.
Like Mary we sing of joy and justice. We cry out.
We light three candles for joy and justice, and pray for the courage to stand up for justice. May they light the way. 
We say the Lords Prayer in our own language
 
Isaiah 16
 
The oppressor will come to an end,
    and destruction will cease;
    the aggressor will vanish from the land.
In love a throne will be established;
    in faithfulness a man will sit on it—
    one from the house of David—
one who in judging seeks justice
    and speeds the cause of righteousness.
 
We pray for those who have no money, no food and no home today.
For those far from home in a strange country
For those experiencing war and hatred 
Especially the children.
The poor of our world are thirsty for justice
Our God is thirsty for justice.
May we bring it to pass. Amen
 
Song “Love came down at Christmas” https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?si=_QweGI_K1u1y2-IW
 
Come to us Holy one
shatter our coldness
Whisper through our lives
Scatter the darkness
Be born in us today.
 
Pat Nimmo ©Janet Morley adapted 
 
 
引領我們前往伯利恆,麵包之家
 
那裡飢餓的人得飽足
 
飽足的人空手而歸
在那裡,窮人尋得富足,富人認清自己的貧窮
 
所有敬拜的人都充滿敬畏
 
歌曲《瑪麗,你可知道? https://youtu.be/v003OzeBMWo?si=YlI-i0qtvqW1KrGw
 
 
當光芒黯淡
 
點燃我們心中的盼望與憐憫,讓
 
我們生命的餘燼
 
我們心中的火焰
 
我們靈魂的決心
 
三支蠟燭被點燃。
 
像瑪利亞一樣,我們歌頌喜樂與正義。我們呼喊。
 
我們點燃三支蠟燭,為喜樂與正義祈禱,並祈求勇氣捍衛正義。願它們照亮前路。
 
我們用自己的語言誦讀主禱文
 
以賽亞書 16
 
欺壓者必止息,
 
毀滅必停止;
 
侵略者必從地上消失。
 
必因愛而建立寶座;
 
必有一位因信實坐在其上——
 
他必出自大衛家——
 
他必秉公行義,
 
他必速速伸冤。
 
我們為今日那些身無分文、食不果腹、無家可歸的人禱告。
 
為遠離家、身處異的人禱告。
 
為那些飽受戰爭和仇恨折磨的人禱告。
 
尤其為孩子禱告。
 
世上的窮人渴望正義。
 
我們的神也渴望正義。
 
願我們促成正義的實現。阿門
 
歌曲《愛降臨聖誕》 https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?si=_QweGI_K1u1y2-IW
 
 
聖潔的神啊,求祢降臨我們
 
驅散我們的冷漠
 
輕聲細語,流淌我們的生命
 
驅散黑暗
 
今日,降生於我們心中。
 
帕特·尼莫 ©珍妮特·莫利 改編
 
 
Llévanos a Belén, Casa del Pan,
donde los hambrientos son saciados
y los saciados son despedidos con las manos vacías, donde los pobres encuentran riquezas y los ricos reconocen su pobreza,
y todos los que adoran se llenan de asombro.
 
Canción "¿María, sabías?" https://youtu.be/v003OzeBMWo?si=YlI-i0qtvqW1KrGw
 
Cuando la luz se apaga,
enciende en nosotros la esperanza y la compasión, infundiendo vida en
las brasas de nuestras vidas,
fuego en nuestro ser,
determinación en nuestras almas.
 
Tres velas encendidas.
Como María, cantamos alegría y justicia. Clamamos.
Encendemos tres velas por la alegría y la justicia, y oramos por la valentía para defender la justicia. Que iluminen el camino. Rezamos el Padrenuestro en nuestro idioma.
 
Isaías 16
 
El opresor llegará a su fin,
y cesará la destrucción;
el agresor desaparecerá de la tierra.
5 En el amor se establecerá un trono;
en la fidelidad se sentará en él un hombre,
uno de la casa de David,
uno que al juzgar busca la justicia
y apresura la causa de la justicia.
 
Oramos por quienes hoy no tienen dinero, comida ni hogar.
Por quienes están lejos de casa en un país extraño.
Por quienes experimentan guerra y odio.
Especialmente los niños.
Los pobres de nuestro mundo tienen sed de justicia.
Nuestro Dios tiene sed de justicia.
Que podamos hacerla realidad. Amén
 
Canción “El amor descendió en Navidad” https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?si=_QweGI_K1u1y2-IW
 
Ven a nosotros, Santo
Rompe nuestra frialdad
Susurra en nuestras vidas
Disipa la oscuridad
Nace en nosotros hoy.
 
 
ما را به بیت لحم، خانه نان ببرید
جایی که گرسنگان سیر می‌شوند
و سیرشدگان تهی می‌گردند
جایی که فقرا ثروت می‌یابند و ثروتمندان فقر خود را تشخیص می‌دهند
و همه کسانی که عبادت می‌کنند سرشار از حیرت می‌شوند
 
سرود «آیا می‌دانستی مریم» https://youtu.be/v003OzeBMWo?si=YlI-i0qtvqW1KrGw
 
 
وقتی نور کم است
در ما امید، شفقت، دمیدن زندگی به
 
خاکسترهای زندگی‌مان
 
آتش در وجودمان
 
در روحمان حل و فصل
 
سه شمع روشن می‌شود.
 
مانند مریم، ما از شادی و عدالت می‌خوانیم. ما فریاد می‌زنیم.
 
ما سه شمع برای شادی و عدالت روشن می‌کنیم و برای شجاعت ایستادن برای عدالت دعا می‌کنیم. باشد که آنها راه را روشن کنند.
 
ما دعای پروردگار را به زبان خودمان می‌خوانیم
 
اشعیا ۱۶
 
ستمگر به پایان خواهد رسید
 
و نابودی متوقف خواهد شد؛
 
متجاوز از سرزمین ناپدید خواهد شد.
 
۵ در عشق، تختی برپا خواهد شد؛
 
مردی وفادار بر آن خواهد نشست -
 
مردی از خاندان داوود -
 
کسی که در داوری، عدالت را می‌جوید
 
و به سوی عدالت پیش می‌رود.
 
ما برای کسانی که امروز پول، غذا و خانه‌ای ندارند دعا می‌کنیم.
 
برای کسانی که دور از خانه در کشوری غریب هستند
 
برای کسانی که جنگ و نفرت را تجربه می‌کنند
 
به ویژه کودکان.
 
فقیران جهان ما تشنه عدالت هستند
 
خدای ما تشنه عدالت است.
 
باشد که آن را محقق کنیم. آمین
 
سرود «عشق در کریسمس نازل شد» https://youtu.be/JUsYcm7g-zE?si=_QweGI_K1u1y2-IW
 
 
به سوی ما بیا، ای مقدس
 
سردی ما را بشکن
 
در زندگی ما زمزمه کن
 
تاریکی را پراکنده کن
 
امروز در ما متولد شو.
 
پت نیمو ©جانت مورلی اقتباس شده
 


Winter

Winter

Total Pageviews