Thursday, 11 December 2025

Prayers December 11th 2025, Oraciones 11 de diciembre de 2025, 2025年12月11日禱告, دعاها ۱۱ دسامبر ۲۰۲۵،


 


 
From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns
 
Song “Hope is a star” https://youtu.be/E-_P9t4WWOA?si=OEwPymD6-ryG_uDc
 
Two candles are lit.
Like the prophets old and new. We cry out.
We light two candles for peace, and pray for the courage to stand up for it. May it light the way. 
We say the Lord’s Prayer in our own language
 
Isaiah 12
 
Behold, God is my salvation,
I will trust and not be afraid;
For the Lord God is my strength and song,
And He has become my salvation.”
Therefore you will joyously draw water
From the springs of salvation.
 
We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, for Gaza, for Ukraine, Sudan, Congo, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless and those far from home. May we not fail you. Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
 
Song “In the bleak midwinter” https://youtu.be/xAzQIS4-MpY?si=jILT2siOZSvti-Nq
 
 
Come Holy Light, scatter the darkness
Come Holy Jesus, shatter our coldness
Come Holy Spirit, whisper through our lives
Come Holy God, be born in us again
 
Pat Nimmo © Janet Morley and the Iona Community adapted
 
 
De la luz nace la vida.
En lo profundo de la tierra, una semilla comienza a crecer.
En nuestra imaginación, una idea echa raíces.
En un instante, el amor crece.
A salvo en el vientre materno, un bebé se transforma.
 
Canción “La esperanza es una estrella” https://youtu.be/E-_P9t4WWOA?si=OEwPymD6-ryG_uDc
 
 
Dos velas se encienden.
Como los profetas antiguos y nuevos. Clamamos.
Encendemos dos velas por la paz y oramos por la valentía para defenderla. Que ilumine el camino.
Rezamos el Padrenuestro en nuestro propio idioma.
 
Isaías 12
 
He aquí, Dios es mi salvación,
confiaré y no temeré;
porque el Señor Dios es mi fuerza y ​​mi cántico,
y Él ha sido mi salvación.
 
3 Por eso sacarás con alegría aguas
de los manantiales de la salvación.
 
Oramos en este tiempo de Adviento, tiempo de espera, por la paz en todo el mundo: por Gaza, por Ucrania, Sudán, Congo, donde los niños pequeños no pueden dormir por el sonido de las bombas, donde se encarcela a personas por protestar contra la violación de los derechos humanos, donde las temperaturas se disparan debido al cambio climático y los bosques arden; por los vulnerables en este tiempo, por los enfermos y moribundos, por las personas sin hogar y por quienes están lejos de casa. Que no te fallemos. Danos tu paz, tu sabiduría y tu fuerza. Amén.
 
Canción “En el desolado pleno invierno” https://youtu.be/xAzQIS4-MpY?si=jILT2siOZSvti-Nq
 
 
Ven, Luz Santa, dispersa la oscuridad.
Ven, Santo Jesús, rompe nuestra frialdad.
Ven, Espíritu Santo, susurra en nuestras vidas.
Ven, Santo Dios, nace de nuevo en nosotros.
 
 
生命源於光明。
 
種子在大地深處萌芽。
 
思想在我們的想像中生根發芽。
 
愛在瞬間萌發。
 
在子宮裡,嬰兒悄悄成長。
 
歌曲《希望是一顆星》https://youtu.be/E-_P9t4WWOA?si=OEwPymD6-ryG_uDc
 
 
兩支蠟燭被點燃。
 
如同古今先知一般,我們呼求。
 
我們點燃兩支蠟燭祈求和平,並祈求有勇氣捍衛和平。願和平之光照亮前路。
 
我們用自己的語言誦讀主禱文。
 
以賽亞書 12
 
看哪,神是我的拯救;
 
我要倚靠他,不懼怕;
 
因為主神是我的力量,是我的詩;
 
他也成了我的拯救。
 
因此,你們必歡歡喜喜地從救恩的泉源漏水。
 
我們在這將臨期,這等待的時刻,祈禱世界和平,為加薩、烏克蘭、蘇丹、剛果祈禱——那裡幼小的孩童因炸彈落下的轟鳴而無法入眠,那裡的人們因抗議侵犯人權而遭到監禁,那裡的人們因氣候變化而氣溫飆升,森林燃燒殆盡;我們時此刻的垂弱、病願我們不辜負您。賜給我們平安、智慧和力量。阿門。
 
歌曲《嚴冬之殤》(In the bleak midwinterhttps://youtu.be/xAzQIS4-MpY?si=jILT2siOZSvti-Nq
 
 
聖光降臨,驅散黑暗
 
聖潔的耶穌降臨,粉碎我們的冷漠
 
聖靈降臨,輕聲細語,充滿我們的生命
 
聖潔的神降臨,在我們裡面重生
 
دعاها،۱۱ دسامبر ۲۰۲۵
 
از نور، زندگی می‌بارد.
 
در اعماق زمین، دانه‌ای شروع به رشد می‌کند.
 
در تخیل ما، ایده‌ای ریشه می‌گیرد.
 
در یک لحظه، عشق رشد می‌کند.
 
در رحم، نوزادی در امنیت، تبدیل می‌شود.
 
سرود «امید، ستاره‌ای است» https://youtu.be/E-_P9t4WWOA?si=OEwPymD6-ryG_uDc»
 
 
دو شمع روشن است.
 
مانند پیامبران قدیم و جدید. ما فریاد می‌زنیم.
 
دو شمع برای صلح روشن می‌کنیم و برای شجاعت ایستادگی در برابر آن دعا می‌کنیم. باشد که راه را روشن کند.
 
ما دعای ربانی را به زبان خودمان می‌خوانیم.
 
اشعیا ۱۲
 
اینک، خدا نجات من است،
 
من توکل خواهم کرد و نخواهم ترسید.
 
زیرا خداوند، قدرت و سرود من است،
 
و او نجات من شده است.
 
۳ بنابراین شما با شادی آب خواهید کشید
 
از چشمه‌های نجات.
 
ما در این ایام ظهور، زمان انتظار، برای صلح در سراسر جهان، برای غزه، برای اوکراین، سودان، کنگو، جایی که کودکان خردسال به دلیل صدای بمب‌های در حال سقوط نمی‌توانند بخوابند، جایی که مردم به دلیل اعتراض به نقض حقوق بشر زندانی می‌شوند، جایی که دما به دلیل تغییرات اقلیمی افزایش می‌یابد و جنگل‌ها می‌سوزند، برای افراد آسیب‌پذیر در این زمان و بیماران و در حال مرگ، برای بی‌خانمان‌ها و کسانی که از خانه دور هستند دعا می‌کنیم. باشد که ما شما را ناامید نکنیم. آرامش، خرد و قدرت خود را به ما عطا کنید. آمین
 
آهنگ "در نیمه زمستان تاریک" https://youtu.be/xAzQIS4-MpY?si=jILT2siOZSvti-Nq
 
 
بیا نور مقدس، تاریکی را پراکنده کن
بیا عیسی مقدس، سرمای ما را در هم بشکن
بیا روح القدس، در زندگی ما زمزمه کن
بیا خدای مقدس، دوباره در ما متولد شو
 

Wednesday, 10 December 2025

Prayers December 10th 2025, 2025年12月10日禱告, Oraciones del 10 de diciembre de 2025, دعاها، دهم دسامبر ۲۰۲۵،


 

 
From light comes life.
Deep in the earth, a seed begins to grow.
In our imagination, an idea takes root.
In a moment, love grows.
Safe in the womb, a baby turns
 
Song “Creator of the stars at night” 
https://youtu.be/zibWoP4RJ14

Two candles are lit.
Like the prophets old and new. We cry out.
We light two candles for peace, and pray for the courage to stand up for it. May it light the way. 
We say the Lord’s Prayer in our own language

Psalm 63 
You, God, are my God,
    earnestly I seek you;
I thirst for you,
I thirst for you,
    my whole being longs for you,
in a dry and parched land
in a dry and parched land
    where there is no water.
 
We pray this Advent time, a time of waiting, for peace, throughout the world, for Gaza, for Ukraine, Sudan, Congo, where little children cannot sleep because of the sound of bombs falling, where people are imprisoned for protesting about the abuse of human rights, where temperatures soar because of climate change and forests burn, for the vulnerable in this time and those sick and dying, for the homeless and those far from home. May we not fail you. Give us your peace, your wisdom and your strength. Amen
 
Song “Music from the Cathedrals” https://youtu.be/m4oZZhpMXP4?feature=shared
 
Come Holy Light, scatter the darkness
Come Holy Jesus, shatter our coldness
Come Holy Spirit, whisper through our lives
Come Holy God, be born in us again
 
Pat Nimmo © Janet Morley and the Iona Community adapted
 
 
生命源於光明。
 
種子在大地深處萌芽。
 
思想在我們的想像中生根發芽。
 
愛在瞬間萌發。
 
在子宮裡,一個嬰兒安然無恙地轉身
 
歌曲“夜空中的星辰創造者”
 
https://youtu.be/zibWoP4RJ14
 
 
兩支蠟燭被點燃。
 
如同古今先知一般,我們呼喊。
 
我們點燃兩支蠟燭祈求和平,並祈禱有勇氣捍衛和平。願和平照亮前路。
 
我們用自己的語言誦讀主禱文。
 
詩篇 63
 
神啊,祢是我的神,
 
我切切地尋求你;
 
我渴慕你,
 
我的心切慕你,
 
在乾旱疲乏無水之地,
 
那裡沒有水。
 
在這將臨期,這等待的時刻,我們祈禱世界和平,為加薩、烏克蘭、蘇丹、剛果祈禱,那裡幼小的孩子因炸彈落下而無法入睡,那裡的人們因抗議侵犯人權而被監禁,那裡的氣溫因氣候變遷而飆升,森林燃燒,為……在這個時代,我們為那些脆弱的人們,為那些病弱的家祈禱願我們不辜負您。請賜給我們平安、智慧和力量。阿門。
 
歌曲「來自大教堂的音樂」 https://youtu.be/m4oZZhpMXP4?feature=shared
 
 
聖光降臨,驅散黑暗
 
聖潔的耶穌降臨,粉碎我們的冷漠
 
聖靈降臨,輕聲在我們生命中引導我們
 
聖潔的神降臨,在我們裡面重生
 
De la luz nace la vida.
En lo profundo de la tierra, una semilla comienza a crecer.
En nuestra imaginación, una idea echa raíces.
En un instante, el amor crece. A salvo en el vientre materno, un bebé da vueltas
 
Canción “Creador de las estrellas en la noche”
https://youtu.be/zibWoP4RJ14
 
Se encienden dos velas.
Como los profetas antiguos y nuevos. Clamamos.
Encendemos dos velas por la paz y oramos por la valentía de defenderla. Que ilumine el camino.
 
Rezamos el Padrenuestro en nuestro propio idioma.
Salmo 63
 
Tú, Dios, eres mi Dios,
con ansia te busco;
tengo sed de ti,
todo mi ser te anhela,
en una tierra seca y árida
donde no hay agua.
 
Oramos en este tiempo de Adviento, un tiempo de espera, por la paz, en todo el mundo, por Gaza, por Ucrania, Sudán, Congo, donde los niños pequeños no pueden dormir por el sonido de las bombas que caen, donde las personas son encarceladas por protestar contra la violación de los derechos humanos, donde las temperaturas se disparan debido al cambio climático y los bosques arden, por los vulnerables en este tiempo y por los enfermos y Moribundos, por los sin hogar y los que están lejos de casa. Que no te fallemos. Danos tu paz, tu sabiduría y tu fuerza. Amén.
 
Canción “Música de las Catedrales” https://youtu.be/m4oZZhpMXP4?feature=shared
 
Ven, Luz Santa, dispersa la oscuridad.
Ven, Santo Jesús, rompe nuestra frialdad.
Ven, Espíritu Santo, susurra en nuestras vidas.
Ven, Santo Dios, nace de nuevo en nosotros.
 
 
از نور، زندگی می‌آید.
 
در اعماق زمین، دانه‌ای شروع به رشد می‌کند.
 
در تخیل ما، ایده‌ای ریشه می‌گیرد.
 
در یک لحظه، عشق رشد می‌کند. در رحم، نوزادی در امنیت می‌چرخد
 
سرود «خالق ستارگان در شب»
https://youtu.be/zibWoP4RJ14
 
دو شمع روشن است.
مانند پیامبران قدیم و جدید. ما فریاد می‌زنیم.
دو شمع برای صلح روشن می‌کنیم و برای شجاعت ایستادگی در برابر آن دعا می‌کنیم. باشد که راه را روشن کند.
 
ما دعای ربانی را به زبان خودمان می‌خوانیم.
مزمور ۶۳
تو، ای خدا، خدای من هستی،
با جدیت تو را می‌جویم؛
تشنه تو هستم،
تمام وجودم مشتاق توست،
در سرزمینی خشک و سوزان
جایی که آبی نیست.
 
ما در این زمان ظهور، زمان انتظار، برای صلح، در سراسر جهان، برای غزه، برای اوکراین، سودان، کنگو، جایی که کودکان خردسال به دلیل صدای بمب‌های در حال سقوط نمی‌توانند بخوابند، جایی که مردم به دلیل اعتراض به نقض حقوق بشر زندانی می‌شوند، جایی که دما به دلیل تغییرات اقلیمی افزایش می‌یابد و جنگل‌ها می‌سوزند، برای آسیب‌پذیران در این زمان و بیماران و در حال مرگ، برای بی‌خانمان‌ها و دور از خانه. باشد که ما تو را ناامید نکنیم. آرامش، خرد و قدرت خود را به ما عطا کن. آمین
 
آهنگ «موسیقی کلیساهای جامع» https://youtu.be/m4oZZhpMXP4?feature=shared
 
 
بیا نور مقدس، تاریکی را پراکنده کن
بیا عیسی مقدس، سردی ما را در هم بشکن
بیا روح القدس، در زندگی ما زمزمه کن
بیا خدای مقدس، دوباره در ما متولد شو
  

Winter

Winter

Total Pageviews